chandler

/ˈt͡ʃændlər//ˈt͡ʃɑːndlə/

معنی: شمع ساز، شمع فروش
معانی دیگر: شهر شاندگار (مرکز دو ایالت پنجاب و هاریانا در هندوستان)، دستفروش، ریموند چندلر (نویسنده ی امریکایی)

بررسی کلمه

اسم ( noun )
(1) تعریف: a person who produces or sells candles.

(2) تعریف: a merchant of various supplies and dry goods, often for a ship.

جمله های نمونه

1. ship chandler
فروشنده ای که وسایل مورد نیاز ملوانان را می فروشد

2. Chandler was instrumental in making Jackie Robinson the first black player in the major leagues.
[ترجمه گوگل]چندلر در تبدیل جکی رابینسون به اولین بازیکن سیاهپوست در لیگ های بزرگ نقش اساسی داشت
[ترجمه ترگمان]چندلر در ساخت جکی رابینسون اولین بازیکن سیاه در لیگ های بزرگ نقش داشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. The constant references to Hammett, Chandler and Casablanca, supposed to be chic, are simply commonplaces.
[ترجمه گوگل]ارجاعات مداوم به هامت، چندلر و کازابلانکا، که ظاهراً شیک هستند، به سادگی عادی هستند
[ترجمه ترگمان]اشاره مداوم به \" همت، چندلر و کازابلانکا، که قرار است شیک باشند، به سادگی جنبه های معمولی و پیش پاافتاده هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. Mr Chandler declined to elaborate on the departures.
[ترجمه گوگل]آقای چندلر از توضیح بیشتر در مورد خروج خودداری کرد
[ترجمه ترگمان]آقای چند لر از توضیح دادن در این سفر خودداری کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. His brother-in-law David Chandler lives in Swindon: He says he was just in the wrong place at the wrong time.
[ترجمه گوگل]برادر شوهرش دیوید چندلر در سویندون زندگی می کند: او می گوید که در زمان اشتباه در مکان اشتباه بوده است
[ترجمه ترگمان]برادر زنش دیوید چند لر در Swindon زندگی می کند: او می گوید که او در زمان نامناسبی در مکان اشتباهی بوده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. Chandler worried that the scandal would destroy his chances for a respectable career.
[ترجمه گوگل]چندلر نگران بود که این رسوایی شانس او ​​را برای یک حرفه قابل احترام از بین ببرد
[ترجمه ترگمان]چندلر نگران بود که این رسوایی شانس او را برای یک شغل آبرومند از بین خواهد برد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. Chandler convicts himself of collusion as well: the novel focuses on the profits the Sternwoods have made in oil.
[ترجمه گوگل]چندلر خود را به تبانی نیز محکوم می کند: رمان بر سودهایی است که استرن وودها از نفت به دست آورده اند
[ترجمه ترگمان]چند لر خود را به تبانی متهم کرد: این رمان بر منافع حاصل از نفت تمرکز دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. So did some leaders in Mesa, Chandler and Scottsdale, cities that participated to a lesser degree.
[ترجمه گوگل]همچنین برخی از رهبران در مسا، چندلر و اسکاتسدیل، شهرهایی که به میزان کمتری در آن شرکت داشتند، چنین کردند
[ترجمه ترگمان]برخی از رهبران مسا، چندلر و Scottsdale، شهرهایی که تا درجه پایین مشارکت داشته اند انجام دادند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. Jason Chandler made certain in the dying minutes of the game, Good Sports winning 2-
[ترجمه گوگل]جیسون چندلر در دقایق پایانی بازی مطمئن شد که Good Sports با نتیجه 2- برنده شد
[ترجمه ترگمان]جیسون چندلر در دقیقه مرگ بازی مشخص شد، برنده ورزشی خوب ۲ - ۲
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. Chandler is more forthcoming about the cat, until after his wife's death, when he writes movingly about her.
[ترجمه گوگل]چندلر بیشتر در مورد گربه صحبت می کند، تا اینکه پس از مرگ همسرش، زمانی که به طرز محرکی درباره او می نویسد
[ترجمه ترگمان]چندلر بیشتر درباره گربه، تا بعد از مرگ همسرش، زمانی که او به طور موثر در مورد او می نویسد، در آینده نزدیک است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. Mr Chandler is now director of the company's newly formed publishing division.
[ترجمه گوگل]آقای چندلر اکنون مدیر بخش انتشارات تازه تاسیس این شرکت است
[ترجمه ترگمان]آقای چندلر اکنون رئیس بخش انتشارات تازه تاسیس شرکت است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. Chandler had good luck in family beginnings.
[ترجمه گوگل]چندلر در آغاز خانواده موفق بود
[ترجمه ترگمان]چند لر موفق شد در آغاز خانواده موفق شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. And the ship's chandler is always needing spare hands when a boat comes in.
[ترجمه گوگل]و چلندر کشتی همیشه وقتی قایق وارد می شود به دست های یدکی نیاز دارد
[ترجمه ترگمان]و چندلر همیشه وقتی قایق میاد به دست های اضافی احتیاج پیدا می کنه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. Chandler turned to detective fiction after being fired from his job at an oil company because of his drinking problem.
[ترجمه رضا روشن ضمیر] چنلدر پس از اخراج از شغلش به دلیل مشکلات ناشی از نوشیدن مشروبات الکلی، به نوشتن داستانهای پلیسی ( داستانهای تخیلی کارگاهی ) روی آورد
|
[ترجمه رضا روشن ضمیر] چندلر بعد از اخراج از شغلش در یک شرکت نفتی بخاطر مشکلات ناشی از نوشیدن مشروبات الکلی، به نوشتن داستانهای کارگاهی ( داستانهای جنایی ) روی آورد
|
[ترجمه گوگل]چندلر پس از اخراج از شغل خود در یک شرکت نفتی به دلیل مشکل مشروب، به داستان های پلیسی روی آورد
[ترجمه ترگمان]چندلر پس از اخراج از شغلش در یک شرکت نفت به دلیل مشکل his، به داستان های پلیسی روی آورده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

15. Like an old-fashioned psychoanalyst, Chandler saw his task as the dismantling of illusion.
[ترجمه گوگل]چندلر مانند یک روانکاو قدیمی، وظیفه خود را از بین بردن توهم می دانست
[ترجمه ترگمان]مثل یک روانشناس قدیمی و قدیمی، و چند لر وظیفه خود را به عنوان یک جور وهم و خیال می دید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

مترادف ها

شمع ساز (اسم)
chandler

شمع فروش (اسم)
chandler

انگلیسی به انگلیسی

• candle maker; equipment dealer; supplier

پیشنهاد کاربران

بپرس