1. to suspend a chandelier from the ceiling
چلچراغ را از سقف آویختن
2. There was a crystal chandelier above their heads.
[ترجمه گوگل]بالای سرشان یک لوستر کریستالی بود
[ترجمه ترگمان]یک چلچراغ کریستال بالای سرشان بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. The chandelier arrived in a big box, tightly packed around in wadding.
[ترجمه گوگل]لوستر در یک جعبه بزرگ که در اطراف بسته بندی شده بود وارد شد
[ترجمه ترگمان]لوستر به داخل یک جعبه بزرگ رسید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. The chandelier depends from the ceiling of the ballroom.
[ترجمه گوگل]لوستر از سقف سالن رقص بستگی دارد
[ترجمه ترگمان]چلچراغ از سقف سالن آویزان است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. The chandelier hit the floor with a crack.
[ترجمه گوگل]لوستر با ترک خورد به زمین
[ترجمه ترگمان]چلچراغ با یک شکاف به زمین برخورد کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Above us, a massive chandelier in sugar-doll pink cascades down in frilly waves.
[ترجمه گوگل]در بالای ما، یک لوستر عظیم به رنگ صورتی عروسک قندی در امواج پرزرق و برق پایین میآید
[ترجمه ترگمان]بالای سر ما، یک چلچراغ بزرگ با آبشار pink و آبی که مثل آبشار frilly به نظر می رسیدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. The crystal chandelier sparkled.
8. There is a fine crystal chandelier of the 19C and do note too, the metalwork on the doors.
[ترجمه گوگل]یک لوستر کریستالی ظریف از 19C وجود دارد و همچنین به فلزکاری روی درها توجه کنید
[ترجمه ترگمان]یک لوستر کریستال با کریستال ۱۹ C وجود دارد که روی درها کار می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. The drawing room with its magnificent chandelier and antique furniture is in a wing of the house built by John Nash.
[ترجمه گوگل]اتاق نشیمن با لوستر باشکوه و مبلمان عتیقه اش در بال خانه ای است که جان نش ساخته است
[ترجمه ترگمان]اتاق پذیرایی با چلچراغ باشکوه و مبل های عتیقه آن در گوشه خانه ای است که جان نش بنا کرده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. The chandelier glittered, its crystal teardrops like small golden suns.
[ترجمه گوگل]چلچراغ می درخشید، اشک های کریستالی اش مانند خورشیدهای کوچک طلایی
[ترجمه ترگمان]چلچراغ درخشید، قطرات بلور، قطرات بلور طلایی رنگی همچون خورشید کوچک طلایی می درخشیدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. The old walnut dining table gleamed under the chandelier.
[ترجمه گوگل]میز نهارخوری کهنه گردویی زیر لوستر برق می زد
[ترجمه ترگمان]میز ناهارخوری قدیمی از چوب گردو زیر چلچراغ می درخشید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Light from the chandelier gleamed on his metal collar.
[ترجمه گوگل]نور لوستر روی یقه فلزی اش می درخشید
[ترجمه ترگمان]نوری که از لوستر آویزان شده بود روی یقه فلزی او می درخشید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Her eyes dropped from the massive glass chandelier and swept around the apartment.
[ترجمه گوگل]چشمانش از لوستر شیشه ای عظیم افتاد و اطراف آپارتمان را در نوردید
[ترجمه ترگمان]چشم هایش از لوستر آویزان شد و اطراف آپارتمان را جارو کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. The chandelier was sold at a giveaway price.
[ترجمه گوگل]لوستر به قیمت هدایایی فروخته شد
[ترجمه ترگمان]چلچراغ با قیمت giveaway فروخته شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. The beautiful chandelier depends from the ceiling.
[ترجمه گوگل]لوستر زیبا از سقف بستگی دارد
[ترجمه ترگمان]چلچراغ زیبا به سقف بستگی دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید