1. The chairperson has the casting / deciding vote.
[ترجمه گوگل]رئیس دارای رای تعیین کننده / تصمیم گیری است
[ترجمه ترگمان]این رئیس رای تصمیم گیرنده \/ تصمیم گیری را دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. We chose Paul Stubbs to be chairperson.
[ترجمه گوگل]ما پل استابز را به عنوان رئیس انتخاب کردیم
[ترجمه ترگمان]ما پل Stubbs را انتخاب کردیم که رئیس باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. We chose Paul Stubbs as / for chairperson.
[ترجمه گوگل]ما پل استابز را به عنوان / برای رئیس انتخاب کردیم
[ترجمه ترگمان]ما پل Stubbs را به عنوان رئیس انتخاب کردیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. The chairperson brought the meeting to a close.
[ترجمه گوگل]رئیس جلسه را به پایان رساند
[ترجمه ترگمان]رئیس جلسه را به یک جلسه نزدیک کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Eve Johnson has stepped down as chairperson.
[ترجمه گوگل]ایو جانسون از سمت ریاست کناره گیری کرد
[ترجمه ترگمان]ای و جانسون به عنوان رئیس استعفا داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Only if the chairperson resigns will we be able to restore the confidence of our members.
[ترجمه گوگل]تنها در صورت استعفای رئیس میتوانیم اعتماد اعضای خود را بازگردانیم
[ترجمه ترگمان]تنها در صورتی که رئیس استعفا دهد، ما قادر خواهیم بود اعتماد اعضای خود را بازگردانیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. The committee's chairperson is facing a possible ouster.
[ترجمه گوگل]رئیس کمیته با احتمال برکناری مواجه است
[ترجمه ترگمان]رئیس این کمیته با اخراج احتمالی مواجه است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. The committee's chairperson is to be relieved of her duties.
[ترجمه گوگل]قرار است رئیس کمیته از وظایف خود برکنار شود
[ترجمه ترگمان]رئیس این کمیته قرار است از وظایف خود برکنار شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. She's the chairperson of the safety committee.
10. The chairperson proposed a vote of thanks to the volunteers.
[ترجمه گوگل]رئیس پیشنهاد رای تشکر از داوطلبان را داد
[ترجمه ترگمان]رئیس به لطف داوطلبان رای داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Sally Palmer will be continuing as chairperson this autumn.
[ترجمه گوگل]سالی پالمر در پاییز امسال به عنوان رئیس هیئت مدیره ادامه خواهد داد
[ترجمه ترگمان]سلی پالمر در پاییز امسال به عنوان رئیس ادامه خواهد یافت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. The Chairperson opened the proceedings with a short speech.
[ترجمه گوگل]رئیس جلسه با سخنرانی کوتاهی آغاز شد
[ترجمه ترگمان]رئیس دادگاه جلسه را با یک سخنرانی کوتاه آغاز کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. The chairperson fielded technical questions that she could not answer herself.
[ترجمه گوگل]رئیس سؤالات فنی را مطرح کرد که خودش نتوانست به آنها پاسخ دهد
[ترجمه ترگمان]رئیس به سوالات تکنیکی پاسخ داد که نمی توانست به خود پاسخ دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. The chairperson always has the deciding vote.
[ترجمه گوگل]رئیس همیشه رأی تعیین کننده دارد
[ترجمه ترگمان]رئیس دادگاه همیشه رای تصمیم گیری دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. The chairperson extended a warm welcome to the guest speaker.
[ترجمه گوگل]رئیس از سخنران مهمان استقبال گرمی کرد
[ترجمه ترگمان]رئیس یک خوشامد گرم به سخنگوی مهمان تمدید کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید