chain store

/ˈt͡ʃeɪnˈstɔːr//t͡ʃeɪnstɔː/

فروشگاه زنجیری (یا زنجیره ای)، فروشگاههای مشابه متعلق به یک شرکت یا کالا

بررسی کلمه

اسم ( noun )
• : تعریف: one of a group of retail stores that are under the same ownership or central management system and that follow a uniform marketing policy.

جمله های نمونه

1. The chain store piloted a 13-week part-time secondment programme in which five employees spent hours working with five voluntary organisations.
[ترجمه گوگل]این فروشگاه زنجیره ای یک برنامه 13 هفته ای اعزام نیمه وقت را به صورت آزمایشی اجرا کرد که در آن پنج کارمند ساعت ها را با پنج سازمان داوطلبانه کار کردند
[ترجمه ترگمان]این فروشگاه زنجیره ای یک برنامه part ۱۳ هفته ای را هدایت کرد که در آن پنج کارمند ساعت ها صرف کار با پنج سازمان داوطلبانه کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. With the chain stores and restaurants, one town looks a lot like any other.
[ترجمه گوگل]با فروشگاه‌ها و رستوران‌های زنجیره‌ای، یک شهر بسیار شبیه شهر دیگر است
[ترجمه ترگمان]با فروشگاه های زنجیره ای و رستوران ها، یک شهر خیلی شبیه به بقیه است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. The streets are dominated by chain stores.
[ترجمه گوگل]خیابان ها تحت سلطه فروشگاه های زنجیره ای است
[ترجمه ترگمان]خیابان ها تحت تسلط فروشگاه های زنجیره ای هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. Today, major chain stores and automakers are slated to release December sales figures.
[ترجمه گوگل]امروز، فروشگاه های زنجیره ای بزرگ و خودروسازان قرار است آمار فروش ماه دسامبر را منتشر کنند
[ترجمه ترگمان]امروزه، فروشگاه های زنجیره ای اصلی و خودروسازان برای انتشار ارقام فروش دسامبر برنامه ریزی شده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. I bought this loaf of bread in the chain store opposite the Street.
[ترجمه گوگل]من این قرص نان را از فروشگاه زنجیره ای روبروی خیابان خریدم
[ترجمه ترگمان]من این قرص نان را در فروشگاه زنجیره ای مقابل خیابان خریدم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. Bailida company is a chain store retailer of popular - priced fashion apparel.
[ترجمه گوگل]شرکت Bailida یک فروشگاه زنجیره‌ای خرده‌فروشی پوشاک محبوب با قیمت مد است
[ترجمه ترگمان]شرکت Bailida یک خرده فروش فروشگاه زنجیره ای از پوشاک مد با قیمت معروف می باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. The chain store almost monopolized the market and soon had many retailers on the ropes.
[ترجمه گوگل]فروشگاه‌های زنجیره‌ای تقریباً بازار را در انحصار خود درآورد و به زودی خرده‌فروشان زیادی را در دست گرفت
[ترجمه ترگمان]فروشگاه زنجیره ای تقریبا بازار را به خود اختصاص داد و به زودی خرده خرده فروشان را در طناب دید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. Do you feel like a chain store?
[ترجمه گوگل]آیا احساس می کنید یک فروشگاه زنجیره ای هستید؟
[ترجمه ترگمان]احساس یه فروشگاه زنجیره ای داری؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. Chain store with the contents record books.
[ترجمه گوگل]فروشگاه زنجیره ای با کتاب های ثبت محتویات
[ترجمه ترگمان]ذخیره با محتوای کتاب های رکورد دار
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. There are three types of chain store, regular chain, voluntary chain and franchise chain, and chain store has undertaken three periods-traditional chain, high speed development, and modern chain.
[ترجمه گوگل]سه نوع فروشگاه زنجیره‌ای، زنجیره‌ای معمولی، زنجیره‌ای داوطلبانه و زنجیره‌ای فرنچایز وجود دارد و فروشگاه‌های زنجیره‌ای سه دوره زنجیره‌ای سنتی، توسعه سریع و زنجیره‌ای مدرن را بر عهده گرفته است
[ترجمه ترگمان]سه نوع فروشگاه زنجیره ای، زنجیره ای منظم، زنجیره زنجیره ای و زنجیره ارزش وجود دارد، و فروشگاه زنجیره ای سه دوره از زنجیره سنتی، توسعه با سرعت بالا و زنجیره مدرن را تقبل کرده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. Jim works in famous one and videotape chain store.
[ترجمه گوگل]جیم در یک فروشگاه زنجیره ای معروف و نوار ویدئو کار می کند
[ترجمه ترگمان]جیم در یک فروشگاه زنجیره ای معروف و videotape کار می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. Set up and execute procurement procedure base on chain store industry and needs of franchise development.
[ترجمه گوگل]راه اندازی و اجرای روش تدارکات بر اساس صنعت فروشگاه های زنجیره ای و نیازهای توسعه حق رای
[ترجمه ترگمان]تنظیم و اجرای مبنای فرآیند تدارک بر روی صنعت فروشگاه های زنجیره ای و نیاز به توسعه فرانشیز
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. Applicable for:hotel, bar, fast food restaurant, chain store, studio for wedding photo, interior decoration, corporate sign, exposition of gift, show of shopwindow, exhibition, etc.
[ترجمه گوگل]قابل استفاده برای: هتل، بار، رستوران فست فود، فروشگاه زنجیره ای، استودیو برای عکس عروسی، دکوراسیون داخلی، علامت شرکت، نمایشگاه هدیه، نمایش ویترین مغازه، نمایشگاه و غیره
[ترجمه ترگمان]Applicable: هتل، رستوران، رستوران فست فود، فروشگاه زنجیره ای، استودیو برای عکس عروسی، دکوراسیون داخلی، نمایش هدیه، نمایش هدیه، نمایش of، نمایشگاه و غیره
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. Since November, the pace of borrowing likely slowed as department and chain stores reported dismal holiday sales.
[ترجمه گوگل]از ماه نوامبر، سرعت استقراض احتمالاً کاهش یافته است زیرا فروشگاه‌های زنجیره‌ای و بزرگ از فروش تیره‌کننده تعطیلات گزارش داده‌اند
[ترجمه ترگمان]از ماه نوامبر، سرعت قرض گرفتن به احتمال زیاد کاهش یافت چون فروشگاه های زنجیره ای فروش تعطیل تعطیل را گزارش کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

15. This desire in the commercial sector to create a solid, established identity reflects the rise of the chain store.
[ترجمه گوگل]این تمایل در بخش تجاری برای ایجاد هویت مستحکم و تثبیت شده نشان دهنده ظهور فروشگاه های زنجیره ای است
[ترجمه ترگمان]این تمایل در بخش تجاری برای ایجاد یک هویت ثابت، ثابت نشان دهنده ترقی فروشگاه زنجیره ای است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• a chain store is one of many similar shops owned by the same company.

پیشنهاد کاربران

. a kind of shopping store
Chain Store :
فروشگاه زنجیره ای
Chain Stores :
فروشگاه های زنجیره ای
فروشگاه زنجیره ای

بپرس