chain mail

/ˈt͡ʃeɪnˈmeɪl//t͡ʃeɪnmeɪl/

زره زنجیری، جوشن

بررسی کلمه

اسم ( noun )
• : تعریف: flexible armor made of metal links or scalelike plates joined together.
مشابه: armor, mail

جمله های نمونه

1. Within a space of some twenty years, chain mail virtually replaced a variety of earlier forms of armour.
[ترجمه گوگل]در عرض حدود بیست سال، پست های زنجیره ای عملاً جایگزین انواع زره های قبلی شد
[ترجمه ترگمان]ظرف مدت بیست سال، زره زنجیره ای عملا جایگزین انواع گوناگون زره شده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. Knight, mounting his horse, wearing chain mail of the type developed from eastern sources during Barbarossa's reign.
[ترجمه گوگل]نایت، سوار بر اسبش، با استفاده از پست های زنجیره ای که از منابع شرقی در دوران سلطنت بارباروسا ساخته شده بود
[ترجمه ترگمان]شوالیه، سوار بر اسب، زرهی به تن داشت که از منابع شرقی در زمان حکومت خیرالدین به وجود آمده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. Chain mail was made first by coiling links around a pole and then fully constructed by interlinking.
[ترجمه گوگل]پست های زنجیره ای ابتدا با پیچیدن حلقه ها در اطراف یک قطب ساخته شد و سپس به طور کامل با اتصال به یکدیگر ساخته شد
[ترجمه ترگمان]پست زنجیری با پیوند حلقه های اطراف یک قطب ایجاد شد و سپس به طور کامل با لینک های لینک های constructed ساخته شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. Eleventh-century Norman knight with chain mail coat, kite-shaped shield, sword and long lance which could be used from horseback.
[ترجمه گوگل]شوالیه نورمن قرن یازدهمی با کت پست زنجیری، سپر بادبادکی شکل، شمشیر و نیزه بلند که می‌توان از اسب استفاده کرد
[ترجمه ترگمان]شوالیه قرن یازدهم با زره زنجیری و حفاظ مشبک و نیزه و نیزه بلند که ممکن است از پشت اسب مورد استفاده قرار بگیرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. It began to appear more convoluted, interlocking chain mail . . . some sort of suit.
[ترجمه گوگل]پست‌های زنجیره‌ای پیچیده‌تر و به هم پیوسته‌تر ظاهر شد نوعی کت و شلوار
[ترجمه ترگمان]باز هم پیچیده و پیچیده به نظر می رسید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. In essence it is a game of bouncing email/chain mail.
[ترجمه گوگل]در اصل این یک بازی پرشدن ایمیل / نامه زنجیره ای است
[ترجمه ترگمان]در اصل این یک بازی از طریق پست الکترونیکی و chain است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. Her collection embodies this, combining chain mail techniques with ancient Chinese knotting to create esoteric designs.
[ترجمه گوگل]مجموعه او مظهر این است، ترکیب تکنیک های پست زنجیره ای با گره چینی باستان برای ایجاد طرح های باطنی
[ترجمه ترگمان]مجموعه او شامل این است، ترکیبی از تکنیک های نامه زنجیره ای با چین باستان برای ایجاد طرح های رمزی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. Such helmet was usually put on the chain mail cap which had the soft cotton cloth or gunny cloth inside.
[ترجمه گوگل]چنین کلاه ایمنی معمولاً روی کلاهک پستی زنجیری که پارچه پنبه ای نرم یا پارچه تفنگی داخل آن بود قرار می گرفت
[ترجمه ترگمان]این کلاه خود را معمولا بر روی کلاه chain که پارچه نخی نرم یا پارچه ای در آن بود قرار داده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. These knights each wore chain mail and pointy helmets.
[ترجمه گوگل]این شوالیه ها هر کدام از پست های زنجیر و کلاه های نوک تیز استفاده می کردند
[ترجمه ترگمان]این شوالیه ها هر کدام یک زره زنجیر و کلاه نوک تیز داشتند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. During the festive season, warning messages and forwarding chain mail is a very common thing.
[ترجمه گوگل]در طول فصل جشن، پیام های هشدار دهنده و ارسال نامه های زنجیره ای یک چیز بسیار رایج است
[ترجمه ترگمان]در طول فصل جشن، ارسال پیام های هشدار و ارسال ایمیل امری بسیار رایج است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. Does the factory provide chain mail gloves or protective equipment?
[ترجمه گوگل]آیا کارخانه دستکش های زنجیره ای پستی یا تجهیزات حفاظتی ارائه می دهد؟
[ترجمه ترگمان]آیا این کارخانه دستکش های پست و یا تجهیزات حفاظتی را تامین می کند؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. Sending chain letters or chain mail is strictly prohibited.
[ترجمه گوگل]ارسال نامه های زنجیره ای یا نامه های زنجیره ای اکیدا ممنوع است
[ترجمه ترگمان]ارسال نامه های زنجیره ای و یا پست صوتی به شدت ممنوع است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. A defensive covering, such as chain mail, worn to protect the body against weapons.
[ترجمه گوگل]یک پوشش دفاعی، مانند پست زنجیر، که برای محافظت از بدن در برابر سلاح استفاده می شود
[ترجمه ترگمان]پوشش دفاعی، از قبیل پست زنجیره ای، پوشیده شده تا از بدن در برابر سلاح محافظت کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. Join us to send a chain mail to your friends, relatives and invite them to forward the letter to anyone they know, encouraging them to visit Hong Kong.
[ترجمه گوگل]به ما بپیوندید تا یک نامه زنجیره ای برای دوستان، اقوام خود ارسال کنید و از آنها دعوت کنید نامه را برای هر کسی که می شناسند ارسال کنند و آنها را تشویق به بازدید از هنگ کنگ کنید
[ترجمه ترگمان]به ما در ارسال یک پست الکترونیکی به دوستان، بستگان خود و دعوت از آن ها برای ارسال نامه به هر کسی که آن ها می دانند، دعوت کنید و آن ها را به بازدید از هنگ کنگ تشویق کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• mail that is sent to several people who then distribute it to several other people (and so on)
chain mail is armour made from small metal rings that are joined together.
mail that is sent to several people who then send it to several other people (and so on); body armour composed of rings of metal linked together

پیشنهاد کاربران

بپرس