1. Reports from Chad suggest that rebel forces are advancing on the capital.
[ترجمه گوگل]گزارش ها از چاد حاکی از آن است که نیروهای شورشی در حال پیشروی به سمت پایتخت هستند
[ترجمه ترگمان]گزارش های چاد حاکی از پیشروی نیروهای شورشی در پایتخت است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. This includes the dimples or partially detached chads that were the subject of so much attention.
[ترجمه گوگل]این شامل فرورفتگی ها یا چادهای نیمه جدا شده است که مورد توجه بسیار قرار گرفته اند
[ترجمه ترگمان]این شامل گودی چانه و یا partially جدا شده بود که سوژه این همه توجه بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Chad was begging and pleading.
[ترجمه گوگل]چاد التماس می کرد و التماس می کرد
[ترجمه ترگمان]چاد التماس می کرد و التماس می کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Chad: So is a mountain lion. You do not pet it.
[ترجمه گوگل]چاد: شیر کوهی هم همینطور نوازشش نمی کنی
[ترجمه ترگمان]چاد: یک شیر کوهی است شما این کار را انجام نمی دهید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Chad? Chad is one of 10 poorest countries in the world.
[ترجمه گوگل]چاد؟ چاد یکی از 10 کشور فقیر جهان است
[ترجمه ترگمان]چاد؟ چاد یکی از ۱۰ کشور فقیر جهان است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Currently, France has 1200 soldiers stationed in Chad.
[ترجمه گوگل]در حال حاضر فرانسه 1200 سرباز در چاد مستقر دارد
[ترجمه ترگمان]در حال حاضر فرانسه ۱۲۰۰ سرباز مستقر در چاد دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. The once mighty Lake Chad is half the size it was 35 years ago.
[ترجمه گوگل]دریاچه بزرگ چاد نصف اندازه 35 سال پیش است
[ترجمه ترگمان]این دریاچه بزرگ چاد، زمانی نیمه است که ۳۵ سال پیش بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Travelers to Chad who have in the past received three or more doses of OPV should be offered another dose of polio vaccine before departure.
[ترجمه گوگل]مسافرانی به چاد که در گذشته سه دوز یا بیشتر OPV دریافت کردهاند، باید قبل از حرکت، دوز دیگری از واکسن فلج اطفال دریافت کنند
[ترجمه ترگمان]مسافران در چاد که در گذشته سه یا چند دوز واکسن خوراکی فلج اطفال دریافت کرده اند، باید قبل از رفتن دز واکسن فلج اطفال دیگر تجویز شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. The drying of Lake Chad, the judge said, was "far more likely to result from other factors, such as population increase and overgrazing, and regional climate variability".
[ترجمه گوگل]قاضی گفت که خشک شدن دریاچه چاد "به احتمال زیاد ناشی از عوامل دیگری مانند افزایش جمعیت و چرای بیش از حد و تنوع آب و هوای منطقه است "
[ترجمه ترگمان]قاضی گفت که خشک کردن دریاچه چاد \"به احتمال زیاد ناشی از عوامل دیگری مانند افزایش جمعیت و تغییرات آب و هوا و تغییرات آب و هوایی منطقه ای\" بوده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Other cities with poor living standards include N'Djamena, Chad, at number 220, Abidjan, C?te d'Ivoire, at number 21 and Bangui, Central African Republic at number 21
[ترجمه گوگل]سایر شهرهایی که استانداردهای زندگی ضعیفی دارند عبارتند از: نجامنا، چاد، با رتبه 220، ابیجان، سیت عاج، در رتبه 21 و بانگوی، جمهوری آفریقای مرکزی در رتبه 21
[ترجمه ترگمان]شهرهای دیگر با استانداردهای زندگی ضعیف شامل N Djamena، چاد، شماره ۲۲۰، آبیجان، C؟ در شماره ۲۱ جمهوری آفریقای مرکزی در شماره ۲۱ جمهوری آفریقای مرکزی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Tom:N'Djamena of Chad is ruined by civil war.
[ترجمه گوگل]تام: N'Djamena از چاد توسط جنگ داخلی ویران شده است
[ترجمه ترگمان]تام: ان دی جامنا از چاد با جنگ داخلی ویران شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Chad quIt'smoking cold turkey rather than use nicotine patches.
[ترجمه گوگل]چاد به جای استفاده از چسب های نیکوتین، بوقلمون سرد را ترک می کند
[ترجمه ترگمان]چاد به جای استفاده از وصله های نیکوتین، بوقلمون سرد را دود می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Chad : We just had another team meeting.
[ترجمه گوگل]چاد: ما همین الان یک جلسه تیمی دیگر داشتیم
[ترجمه ترگمان]چاد: ما فقط یک جلسه تیم دیگر داشتیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Chad : Wow. Well, maybe you can get us a video?
[ترجمه گوگل]چاد: وای خوب، شاید بتوانید برای ما یک ویدیو بگیرید؟
[ترجمه ترگمان] واو خب، شاید بتونی برامون یه فیلم بگیری؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید