1. Certified copy of the Certificate of Incorporation, Business Registration Certificate, Memorandum and Articles of Association of the Client.
[ترجمه گوگل]کپی مصدق گواهی تاسیس، گواهی ثبت تجارت، تفاهم نامه و اساسنامه مشتری
[ترجمه ترگمان]کپی رسمی گواهی تاسیس، گواهی ثبت کسب وکار، تذکاریه و اساسنامه انجمن مشتری
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]کپی رسمی گواهی تاسیس، گواهی ثبت کسب وکار، تذکاریه و اساسنامه انجمن مشتری
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Please provide copy of Certificate of Incorporation and Business Registration Certificate for application purpose.
[ترجمه گوگل]لطفاً یک کپی از گواهی تاسیس و گواهی ثبت کسب و کار را برای اهداف درخواست ارائه دهید
[ترجمه ترگمان]لطفا یک کپی از گواهی ثبت و ثبت کسب وکار برای اهداف کاربردی را ارائه کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]لطفا یک کپی از گواهی ثبت و ثبت کسب وکار برای اهداف کاربردی را ارائه کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Certificate of Incorporation Issued by a state upon approval of articles of incorporation. Together they form the corporate charter which establishes a corporation.
[ترجمه گوگل]گواهی شرکت صادر شده توسط یک ایالت پس از تایید اساسنامه آنها با هم منشور شرکتی را تشکیل می دهند که یک شرکت را تأسیس می کند
[ترجمه ترگمان]* گواهی تاسیس صادر شده توسط یک دولت در مورد تایید مقالات شرکت آن ها با هم منشور صنفی تشکیل می دهند که یک شرکت ایجاد می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]* گواهی تاسیس صادر شده توسط یک دولت در مورد تایید مقالات شرکت آن ها با هم منشور صنفی تشکیل می دهند که یک شرکت ایجاد می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. The Company is not in violation of its certificate of incorporation or by-laws or any judgment, decree or order, applicable to it.
[ترجمه گوگل]شرکت هیچ گونه تخلفی از گواهی تاسیس یا آیین نامه یا هر گونه حکم، مصوبه یا دستوری که در مورد آن اعمال می شود، ندارد
[ترجمه ترگمان]این شرکت در تخطی از گواهی شرکت یا قوانین یا هر نوع قضاوت، حکم یا سفارش، قابل اجرا نیست
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این شرکت در تخطی از گواهی شرکت یا قوانین یا هر نوع قضاوت، حکم یا سفارش، قابل اجرا نیست
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. The Law Firm shall notarized the renewed certificate of incorporation and the business registration of the Hongkong parent company.
[ترجمه گوگل]مؤسسه حقوقی باید گواهی تأسیس تجدید شده و ثبت تجارت شرکت مادر هنگ کنگ را تأیید کند
[ترجمه ترگمان]شرکت حقوقی گواهی جدید الحاق و ثبت کسب وکار شرکت مادر Hongkong را ثبت خواهد کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]شرکت حقوقی گواهی جدید الحاق و ثبت کسب وکار شرکت مادر Hongkong را ثبت خواهد کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Certificate of Incorporation of Indian Company.
[ترجمه گوگل]گواهی تاسیس شرکت هندی
[ترجمه ترگمان]* گواهی تاسیس شرکت هندی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]* گواهی تاسیس شرکت هندی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Certificate of Incorporation Issued by a state upon approval of articles of incorporation.
[ترجمه گوگل]گواهی شرکت صادر شده توسط یک ایالت پس از تایید اساسنامه
[ترجمه ترگمان]* گواهی تاسیس صادر شده توسط یک دولت در مورد تایید مقالات شرکت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]* گواهی تاسیس صادر شده توسط یک دولت در مورد تایید مقالات شرکت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Please submit your New Business Registration & Certificate of Incorporation for reference purpose.
[ترجمه گوگل]لطفاً ثبت نام کسب و کار جدید و گواهی شرکت خود را برای هدف مرجع ارسال کنید
[ترجمه ترگمان]لطفا گواهی ثبت تجاری جدید خود را برای رسیدن به هدف مرجع ارسال کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]لطفا گواهی ثبت تجاری جدید خود را برای رسیدن به هدف مرجع ارسال کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Obtaining duplicate Certificate of Incorporation (required for licensing purposes).
[ترجمه گوگل]اخذ گواهی شرکت المثنی (برای اهداف صدور مجوز لازم است)
[ترجمه ترگمان]به دست آوردن گواهی تکثیر کپی (مورد نیاز برای اهداف مجوز)
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]به دست آوردن گواهی تکثیر کپی (مورد نیاز برای اهداف مجوز)
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. EDB will issue a Certificate of Incorporation to schools when their IMCs are established.
[ترجمه گوگل]EDB زمانی که IMC های مدارس ایجاد شد، گواهی انحصار را صادر می کند
[ترجمه ترگمان]بانک توسعه یورو (EDB)گواهی تاسیس مدارس را در زمانی که IMCs تاسیس می شوند صادر خواهد کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]بانک توسعه یورو (EDB)گواهی تاسیس مدارس را در زمانی که IMCs تاسیس می شوند صادر خواهد کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Please provide the Employer's Letter of Confirmation and Certificate of Incorporation.
[ترجمه گوگل]لطفا نامه تایید کارفرما و گواهی ثبت شرکت را ارائه دهید
[ترجمه ترگمان]لطفا نامه تایید شده کارفرما و گواهی تاسیس را ارائه کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]لطفا نامه تایید شده کارفرما و گواهی تاسیس را ارائه کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Certificate of Incorporation in the case of a limited company. Business Certificate will not be accepted.
[ترجمه گوگل]گواهی تاسیس در مورد شرکت با مسئولیت محدود گواهی تجاری پذیرفته نخواهد شد
[ترجمه ترگمان]* گواهی تاسیس در مورد یک شرکت محدود گواهی کسب وکار پذیرفته نمی شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]* گواهی تاسیس در مورد یک شرکت محدود گواهی کسب وکار پذیرفته نمی شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Officially certified true copy of the Certificate of Incorporation on change of name (obtainable from the Companies Registry) . . .
[ترجمه گوگل]کپی رسمی تایید شده واقعی گواهی تاسیس در مورد تغییر نام (قابل دریافت از اداره ثبت شرکت ها)
[ترجمه ترگمان]کپی صحیح تایید شده گواهی الحاق در تغییر نام (قابل حصول از ثبت شرکت ها)
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]کپی صحیح تایید شده گواهی الحاق در تغییر نام (قابل حصول از ثبت شرکت ها)
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. The execution and performance of this Agreement will not violate or conflict with any provision of the certificate of incorporation or by-laws of the Company.
[ترجمه گوگل]اجرا و اجرای این قرارداد هیچ یک از مفاد گواهی تاسیس یا آیین نامه شرکت را نقض یا مغایرت نخواهد داشت
[ترجمه ترگمان]اجرا و اجرای این موافقت نامه با هر شرط از مجوز ادغام یا با قوانین شرکت، نقض و یا تعارض نخواهد بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]اجرا و اجرای این موافقت نامه با هر شرط از مجوز ادغام یا با قوانین شرکت، نقض و یا تعارض نخواهد بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. The Chinese Consulate General shall authenticate the copy of the renewed certificate of incorporation of the parent company.
[ترجمه گوگل]سرکنسولگری چین باید رونوشت گواهی تاسیس شرکت مادر را تایید کند
[ترجمه ترگمان]کنسولگری کنسولگری چین باید کپی گواهی جدید الحاق شرکت اصلی را تایید کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]کنسولگری کنسولگری چین باید کپی گواهی جدید الحاق شرکت اصلی را تایید کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید