1. ceramic tile
آجر کاشی،کاشی سرامیک
2. a handsome ceramic plaque hung over the fireplace
یک صفحه ی سفالی زیبا بالای شومینه آویخته شده بود.
3. Some ceramic works of art are shown in this exhibition.
[ترجمه گوگل]برخی از آثار هنری سرامیک در این نمایشگاه به نمایش گذاشته شده است
[ترجمه ترگمان]برخی از آثار سرامیک در این نمایشگاه نشان داده شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Ceramic tiles were inset into the tables.
[ترجمه گوگل]کاشی های سرامیکی داخل میزها گذاشته شده بود
[ترجمه ترگمان]کاشی های سرامیک به میزها دوخته شده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. I'm laying ceramic floor tiles in the kitchen.
[ترجمه گوگل]کاشی های سرامیکی کف آشپزخانه را می چینم
[ترجمه ترگمان]من کاشی های کف آشپزخانه قرار دارم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. The walls and floors are clad with ceramic tiles.
[ترجمه گوگل]دیوارها و کف با کاشی و سرامیک پوشیده شده است
[ترجمه ترگمان]دیوارها و طبقات با کاشی های سرامیک پوشیده شده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. The tables were inset with ceramic tiles.
[ترجمه گوگل]میزها با کاشی و سرامیک پوشیده شده بودند
[ترجمه ترگمان]میزها را با کاشی های سرامیک پوشانده بودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Ceramic humidifiers on a warm radiator are particularly effective because the oils evaporate, filling the room with a beautiful scent.
[ترجمه گوگل]مرطوب کننده های سرامیکی روی یک رادیاتور گرم بسیار موثر هستند زیرا روغن ها تبخیر می شوند و اتاق را با رایحه ای زیبا پر می کنند
[ترجمه ترگمان]روغن سرامیک در رادیاتور گرم به طور خاص موثر است چون روغن تبخیر می شود و اتاق را با عطر زیبایی پر می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. At the same time, the ceramic cup became warmer, while the foam cup did not show much change in temperature.
[ترجمه گوگل]در همان زمان، فنجان سرامیکی گرمتر شد، در حالی که فنجان فوم تغییر زیادی در دما نشان نداد
[ترجمه ترگمان]در همان زمان، فنجان سرامیک گرم تر شد، در حالی که جام فوم هیچ تغییر زیادی در دما نشان نداد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. The space shuttle uses specially designed ceramic tiles with very high thermal resistances to prevent conduction during re-entry.
[ترجمه گوگل]شاتل فضایی از کاشی های سرامیکی با طراحی ویژه با مقاومت حرارتی بسیار بالا برای جلوگیری از هدایت در هنگام ورود مجدد استفاده می کند
[ترجمه ترگمان]شاتل فضایی از کاشی های سرامیک طراحی شده ویژه ای با مقاومت حرارتی بسیار بالا برای جلوگیری از ورود دوباره استفاده می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Consequently, there are rarely any really diagnostic ceramic or metal artefacts that can provide any clue as to their age.
[ترجمه گوگل]در نتیجه، به ندرت مصنوعات سرامیکی یا فلزی واقعاً تشخیصی وجود دارد که بتواند سرنخی از سن آنها ارائه دهد
[ترجمه ترگمان]در نتیجه، به ندرت هر نوع از مصنوعات فلزی و یا فلزی واقعا تشخیصی وجود دارد که می تواند هر گونه نشانه ای از سن آن ها فراهم کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Beautiful ceramic floor tiles make the public rooms a fresh and welcoming cool retreat in summer.
[ترجمه گوگل]کاشیهای زیبای کف سرامیکی اتاقهای عمومی را در تابستان به مکانی خنک و دلپذیر تبدیل میکند
[ترجمه ترگمان]کاشی های کف زمین زیبا، اتاق های عمومی را تبدیل به یک عقب نشینی خنک و دلپذیر در تابستان می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. It even works for ceramic floor tiles. ,.
[ترجمه گوگل]حتی برای کاشی های سرامیکی کف نیز کار می کند ،
[ترجمه ترگمان]آن حتی برای کاشی های کف سرامیک کار می کند ،
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Within the past year, more than 10 ceramic painting studios have sprouted in the Los Angeles area.
[ترجمه گوگل]در سال گذشته، بیش از 10 استودیو نقاشی سرامیک در منطقه لس آنجلس جوانه زده اند
[ترجمه ترگمان]در سال گذشته بیش از ۱۰ کارگاه نقاشی سرامیک در منطقه لس آنجلس sprouted شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید