central america

/ˈsentrələˈmerɪkə//ˈsentrələˈmerɪkə/

امریکای مرکزی (تمام کشورهای بین مکزیک و امریکای جنوبی)

بررسی کلمه

اسم ( noun )
مشتقات: Central American (adj.), Central American (n.)
• : تعریف: an extension of the North American continent from the Mexican border to South America, comprising seven countries.

جمله های نمونه

1. We beamed the program to the countries of Central America.
[ترجمه گوگل]ما برنامه را به کشورهای آمریکای مرکزی رساندیم
[ترجمه ترگمان]ما برنامه را به کشورهای آمریکای مرکزی تحویل دادیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. They beamed the program to the countries of Central America.
[ترجمه گوگل]آنها برنامه را به کشورهای آمریکای مرکزی رساندند
[ترجمه ترگمان]آن ها برنامه را به کشورهای آمریکای مرکزی تبریک گفتند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. A hurricane is bearing down on central America.
[ترجمه گوگل]یک طوفان در آمریکای مرکزی در حال فروپاشی است
[ترجمه ترگمان]تندباد در مرکز آمریکای مرکزی قرار دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. The literacy rate there is the highest in Central America.
[ترجمه گوگل]بالاترین نرخ باسوادی در آمریکای مرکزی است
[ترجمه ترگمان]میزان سواد در آمریکای مرکزی بیش ترین میزان را دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. Reporter Alan Nearn covers Central America and is a regular contributor to The New Yorker.
[ترجمه گوگل]خبرنگار آلن نیرن آمریکای مرکزی را پوشش می‌دهد و به طور منظم با نیویورکر همکاری می‌کند
[ترجمه ترگمان]گزارشگر آلان Nearn، آمریکای مرکزی را پوشش می دهد و یکی از نویسندگان عادی نیویورکی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. Reporters quizzed the President on tax policy and Central America.
[ترجمه گوگل]خبرنگاران از رئیس جمهور در مورد سیاست مالیاتی و آمریکای مرکزی سؤال کردند
[ترجمه ترگمان]گزارشگران از رئیس جمهور در مورد سیاست مالیات و آمریکای مرکزی سوال کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. The US supported several right-wing regimes in central America.
[ترجمه گوگل]ایالات متحده از چندین رژیم دست راستی در آمریکای مرکزی حمایت کرد
[ترجمه ترگمان]ایالات متحده از چندین رژیم جناح راست در مرکز آمریکا حمایت کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. A notorious smuggler of illegal arms from Central America.
[ترجمه گوگل]یک قاچاقچی بدنام اسلحه غیرقانونی از آمریکای مرکزی
[ترجمه ترگمان]یک قاچاقچی معروف سلاح غیر قانونی آمریکای مرکزی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. Primitive ray-finned freshwater fishes of North and Central America and Cuba. Characterized by elongated jaws and heavy ganoid scales.
[ترجمه گوگل]ماهی های آب شیرین اولیه پرتو پرتوی آمریکای شمالی و مرکزی و کوبا با آرواره های کشیده و پوسته های گانوئیدی سنگین مشخص می شود
[ترجمه ترگمان]نخستین ماهیان آب شیرین - finned از آمریکای شمالی و مرکزی و کوبا فک های طویل و فلس دار و فلس دار
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. The population in central America is growing explosively.
[ترجمه گوگل]جمعیت در آمریکای مرکزی به شدت در حال افزایش است
[ترجمه ترگمان]جمعیت در آمریکای مرکزی به شدت در حال افزایش است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. Gazetteer Central America: Caribbean and Pacific drainages of southern Mexico and Central America.
[ترجمه گوگل]Gazetteer Central America: زهکشی های کارائیب و اقیانوس آرام جنوب مکزیک و آمریکای مرکزی
[ترجمه ترگمان]آمریکای مرکزی: کاراییب و اقیانوس آرام جنوب مکزیک و آمریکای مرکزی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. The area of British Honduras, in Central America, was settled by shipwrecked British sailors in 163
[ترجمه گوگل]منطقه هندوراس بریتانیا، در آمریکای مرکزی، توسط ملوانان بریتانیایی غرق شده در سال 163 سکنی گزید
[ترجمه ترگمان]منطقه هندوراس بریتانیا، در آمریکای مرکزی، توسط sailors کشتی شکسته بریتانیا در ۱۶۳ مورد استفاده قرار گرفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. Central America the unfavorable balance of trade present condition main body now following several aspects.
[ترجمه گوگل]آمریکای مرکزی، تراز تجاری نامطلوب، بدنه اصلی را در حال حاضر به دنبال چندین جنبه است
[ترجمه ترگمان]در آمریکای مرکزی تعادل نامطلوب بدنه اصلی وضعیت کنونی وجود دارد که در حال حاضر از چندین جنبه تبعیت می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. They owned vast banana plantations in Guatemala and Central America.
[ترجمه گوگل]آنها صاحب مزارع وسیع موز در گواتمالا و آمریکای مرکزی بودند
[ترجمه ترگمان]آن ها مالک مزارع موز گسترده در گواتمالا و آمریکای مرکزی بودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• strip of land which connects north and south america (includes the countries of honduras, nicaragua, el salvador, etc.)

پیشنهاد کاربران

بپرس