1. the year 1928 was the centenary of ibsen's birth
سال 1928 یکصدمین سال تولد ایبسن بود.
2. Next year will be the centenary of this firm.
[ترجمه گوگل]سال آینده صدمین سالگرد تاسیس این شرکت خواهد بود
[ترجمه ترگمان]سال آینده صدمین سالگرد این شرکت خواهد بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Next year is the centenary of her death.
[ترجمه گوگل]سال آینده صدمین سالگرد درگذشت اوست
[ترجمه ترگمان]سال دیگر صدمین سالگرد مرگ اوست
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Next year sees the centenary of Verdi's death.
[ترجمه گوگل]سال آینده صدمین سالگرد مرگ وردی است
[ترجمه ترگمان]سال بعد، سالگرد مرگ Verdi را می بیند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. The college did us proud at the centenary dinner.
[ترجمه گوگل]دانشکده در شام صدمین سالگرد ما افتخار کرد
[ترجمه ترگمان]در طول شام سال گذشته، دانشکده به ما افتخار می کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. As part of the centenary celebrations a chain of beacons was lit across the region.
[ترجمه گوگل]به عنوان بخشی از جشن های صدمین سالگرد، زنجیره ای از فانوس دریایی در سراسر منطقه روشن شد
[ترجمه ترگمان]به عنوان بخشی از مراسم centenary، زنجیره ای از آتش های پیام رسان در سراسر منطقه روشن شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. The following year a centenary festival was held in honour of the listed building.
[ترجمه گوگل]سال بعد یک جشنواره صدمین سالگرد به افتخار ساختمان ذکر شده برگزار شد
[ترجمه ترگمان]سال بعد یک جشنواره صد ساله به افتخار ساختمان فهرست شده برگزار شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Lord's celebrated its centenary of Test cricket and produced a match worthy of the occasion.
[ترجمه گوگل]لردز صدمین سالگرد آزمایشی کریکت خود را جشن گرفت و مسابقه ای درست کرد که شایسته این موقعیت باشد
[ترجمه ترگمان]لرد s centenary خود از تست کریکت را جشن گرفت و یک مسابقه شایسته این فرصت را تولید کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. The Centenary Walk passes through the village, and, in addition, there is a pleasant walk to Filey through fields.
[ترجمه گوگل]پیاده روی صد ساله از دهکده می گذرد و علاوه بر این، پیاده روی دلپذیری به فیلی از میان مزارع وجود دارد
[ترجمه ترگمان]راه گذر از میان دهکده عبور می کند و علاوه بر آن، پیاده روی مطبوعی برای Filey از طریق مزارع وجود دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. The Leeds pedestrian precinct and Centenary Square in Birmingham fail in several ways.
[ترجمه گوگل]محوطه عابر پیاده لیدز و میدان سنتناری در بیرمنگام از چند جهت با شکست مواجه می شوند
[ترجمه ترگمان]حوزه عابر پیاده (لیدز)و میدان Centenary در بیرمنگام به طرق مختلفی شکست می خورند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. A Centenary celebration is a useful moment for reflection.
[ترجمه گوگل]جشن صد سالگی لحظه مفیدی برای تأمل است
[ترجمه ترگمان]یک جشن Centenary لحظه ای مفید برای انعکاس است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Now for the immediate future, and the various centenary celebrations which begin this weekend.
[ترجمه گوگل]اکنون برای آینده نزدیک، و جشن های مختلف صد سالگی که این آخر هفته آغاز می شود
[ترجمه ترگمان]اکنون برای آینده نزدیک و جشن های مختلف صد ساله که این هفته آغاز می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. An event such as a school centenary can often produce a wealth of material from the local community.
[ترجمه گوگل]رویدادی مانند صدمین سالگرد مدرسه اغلب می تواند مطالب زیادی را از جامعه محلی تولید کند
[ترجمه ترگمان]رویدادهایی مانند یک سالگی مدرسه اغلب می تواند ثروت مادی را از جامعه محلی تولید کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Before it is through, Pound's centenary year will bring on indigestion in even the most devoted Poundians.
[ترجمه گوگل]قبل از اینکه تمام شود، صدمین سالگرد پاوند حتی در فداکارترین پوندیایی ها نیز باعث سوء هاضمه خواهد شد
[ترجمه ترگمان]قبل از این که این مراسم به پایان برسد، سال صدمین سالگرد ازدواج، indigestion را به the devoted اختصاص خواهد داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. The centenary of Ivon Hitchens' birth is commemorated by several exhibitions of his work.
[ترجمه گوگل]صدمین سالگرد تولد ایون هیچنز با نمایشگاه های متعددی از آثار او برگزار می شود
[ترجمه ترگمان]جشن صدمین سالگرد تولد Ivon توسط چندین نمایشگاه از آثار او برگزار می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید