1. this time they were much more censorious of the prime minister
این بار از نخست وزیر خیلی بیشتر انتقاد کردند.
2. Despite strong principles he was never censorious.
[ترجمه گوگل]با وجود اصول قوی، او هرگز سانسور نشد
[ترجمه ترگمان]با وجود اصول قوی، هرگز سختگیر نبود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. She fixed her daughter with a censorious eye.
[ترجمه گوگل]دخترش را با چشم سانسور درست کرد
[ترجمه ترگمان]او دخترش را با یک چشم سحرآمیزش به دخترش دوخت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. And exposing himself to that censorious and supercilious gaze?
[ترجمه گوگل]و خود را در معرض آن نگاه سانسورآمیز و نابخردانه قرار دهد؟
[ترجمه ترگمان]و خودش رو به این نگاه گستاخانه و خودبینی نشون بده؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. His tone was censorious.
6. She had a primly censorious mouth above a slightly receding chin already showing the first slackness of a dewlap.
[ترجمه گوگل]او یک دهان کاملاً سانسورآمیز بالای چانه ای داشت که کمی عقب رفته بود که نشان می داد اولین سستی یک قوزک
[ترجمه ترگمان]دهان primly را بر فراز یک چانه کوچک که اندکی عقب رفته بود نشان می داد و از آن به بعد به خاطر آن بود که یک غبغب بزرگ را آشکار ساخته بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. You're just a pair of censorious bachelors!
[ترجمه گوگل]شما فقط یک جفت مجرد سانسوری هستید!
[ترجمه ترگمان]تو فقط یک جفت of عیب داری!
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Atalanta tries to blunt the censorious attitude, telling of her sacrifice, that she has given up so much.
[ترجمه گوگل]آتالانتا سعی می کند نگرش سانسورآمیز را از بین ببرد و از فداکاری خود بگوید که خیلی تسلیم شده است
[ترجمه ترگمان]طولی نکشید که طولی نکشید که طولی نکشید که طولی نکشید که طولی نکشید که طولی نکشید که طولی نکشید که طولی نکشید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Horowitz had been censorious of the peace movement in the 1960s.
[ترجمه گوگل]هوروویتز در دهه 1960 جنبش صلح را مورد سانسور قرار داده بود
[ترجمه ترگمان]Horowitz از جنبش صلح در دهه ۱۹۶۰ censorious بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Be more understanding and less censorious.
[ترجمه گوگل]بیشتر درک کنید و کمتر سانسور کنید
[ترجمه ترگمان]درک بیشتری داشته باشید و censorious کمتری داشته باشید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. But red Toryism may be too morally censorious, and too hostile to big business, to fit the bill.
[ترجمه گوگل]اما توریسم قرمز ممکن است از نظر اخلاقی بیش از حد سانسورکننده باشد، و با تجارت های بزرگ بیش از حد خصمانه باشد که با این قانون سازگار نباشد
[ترجمه ترگمان]اما Toryism قرمز ممکن است از لحاظ اخلاقی عیب و ایرادی داشته باشد، و آن قدر با تجارت بزرگ مخالف است که با این لایحه جور در بیاید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Direct actions rely on: censorious debate and thoughts, the operation of moral dilemma issues, the encouragement on applying diversity solutions, and democratic and open learning ambiance.
[ترجمه گوگل]اقدامات مستقیم متکی بر موارد زیر است: بحث ها و افکار سانسورآمیز، عملکرد مسائل معضل اخلاقی، تشویق به استفاده از راه حل های تنوع، و فضای یادگیری دموکراتیک و باز
[ترجمه ترگمان]کنشگری مستقیم به بحث و تفکرات و افکار، عمل مشکلات اخلاقی، تشویق به اعمال راه حل های متنوع، و محیط یادگیری باز و باز تکیه دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. This is because a censorious tongue may prove worse than any fault condemned in others.
[ترجمه گوگل]این به این دلیل است که یک زبان سانسورکننده ممکن است بدتر از هر تقصیری باشد که در دیگران محکوم شود
[ترجمه ترگمان]این به این دلیل است که یک زبان censorious ممکن است بدتر از هرگونه نقص در دیگران باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. The presentation of straying males is, then, much less censorious.
[ترجمه گوگل]بنابراین، ارائه مردان ولگرد بسیار کمتر سانسور است
[ترجمه ترگمان]در آن هنگام نمایش مردان سرگردان، بسیار کم تر از عیب و عیب آن است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید