1. The Maya believed natural wells, as the Xkeken cenote in Mexico's Yucatan, led to the underworld.
[ترجمه گوگل]مایاها بر این باور بودند که چاههای طبیعی، همانطور که سنوت Xkeken در یوکاتان مکزیک، به دنیای زیرین منتهی میشد
[ترجمه ترگمان]مایا منابع طبیعی را باور کرد، چون the cenote در یوکاتان در مکزیک، به دنیای زیرزمینی منتهی شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]مایا منابع طبیعی را باور کرد، چون the cenote در یوکاتان در مکزیک، به دنیای زیرزمینی منتهی شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. The underground world called Cenote are water bodies which will make a chill rn down your spine if you manage to walk down the narrow stairs that led to this vertical hole.
[ترجمه گوگل]دنیای زیرزمینی به نام Cenote آبهایی هستند که اگر بتوانید از پلههای باریکی که به این سوراخ عمودی منتهی میشود، پایین بروید، سرما را در ستون فقرات شما ایجاد میکند
[ترجمه ترگمان]دنیای زیرزمینی که Cenote نامیده می شود، بدنه های آبی هستند که اگر مدیریت کنید از پله های باریک عبور کنید که به این سوراخ عمودی منتهی می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]دنیای زیرزمینی که Cenote نامیده می شود، بدنه های آبی هستند که اگر مدیریت کنید از پله های باریک عبور کنید که به این سوراخ عمودی منتهی می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Divers make their way through a freshwater sinkhole, known as a cenote, in Mexico's Yucatan peninsula in this undated photo.
[ترجمه گوگل]در این عکس بدون تاریخ، غواصان راه خود را از طریق یک گودال آب شیرین، معروف به سنوت، در شبه جزیره یوکاتان مکزیک طی می کنند
[ترجمه ترگمان]غواصان در این عکس بدون تاریخ در شبه جزیره یوکاتان در مکزیک، در حال عبور از میان یک sinkhole آب شیرین هستند که به نام a شناخته می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]غواصان در این عکس بدون تاریخ در شبه جزیره یوکاتان در مکزیک، در حال عبور از میان یک sinkhole آب شیرین هستند که به نام a شناخته می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. The Maya believed natural wells, such as the Xkeken cenote in Mexico's Yucatan, led to the underworld.
[ترجمه گوگل]مایاها بر این باور بودند که چاههای طبیعی، مانند Xkeken cenote در یوکاتان مکزیک، به دنیای زیرین منتهی میشود
[ترجمه ترگمان]مایا معتقد است که چاه های طبیعی مانند the cenote در یوکاتان در مکزیک، به دنیای زیرزمینی منتهی می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]مایا معتقد است که چاه های طبیعی مانند the cenote در یوکاتان در مکزیک، به دنیای زیرزمینی منتهی می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Site of one of Mesoamerica's largest ball courts, this royal city is located near a massive underground cenote, or sinkhole, where the bodies of human sacrifices were dropped.
[ترجمه گوگل]این شهر سلطنتی که یکی از بزرگترین زمینهای توپ در آمریکای شمالی است، در نزدیکی یک گودال بزرگ زیرزمینی قرار دارد، جایی که اجساد قربانیان انسان در آن رها شدهاند
[ترجمه ترگمان]این شهر سلطنتی در نزدیکی یک of زیرزمینی بزرگ قرار دارد که در آن اجساد قربانیان انسانی پایین انداخته شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این شهر سلطنتی در نزدیکی یک of زیرزمینی بزرگ قرار دارد که در آن اجساد قربانیان انسانی پایین انداخته شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید