1. Shall I give you the temperature in Celsius or in Fahrenheit?
[ترجمه گوگل]دما را بر حسب سانتیگراد به شما بدهم یا فارنهایت؟
[ترجمه ترگمان]درجه حرارت در درجه سانتیگراد یا فارنهایت را به شما می دهم؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Are the temperatures given in Celsius or Fahrenheit?
[ترجمه گوگل]آیا دما بر حسب سانتیگراد است یا فارنهایت؟
[ترجمه ترگمان]دما به درجه سانتیگراد یا فارنهایت می رسد؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. The temperature tonight will fall to seven degrees Celsius.
[ترجمه گوگل]دمای هوا امشب تا هفت درجه سانتیگراد کاهش می یابد
[ترجمه ترگمان]دمای هوا امشب به هفت درجه سانتیگراد می رسد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Outside the temperature was nudging 30 degrees Celsius.
[ترجمه گوگل]دمای بیرون 30 درجه سانتیگراد بود
[ترجمه ترگمان]دمای هوا به ۳۰ درجه سانتیگراد می رسید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. The thermometer recorded a temperature of 30 degrees Celsius.
[ترجمه گوگل]دماسنج دمای 30 درجه سانتیگراد را ثبت کرد
[ترجمه ترگمان]دماسنج حدود ۳۰ درجه سانتیگراد را ثبت کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Temperatures have peaked at over thirty degrees Celsius.
[ترجمه گوگل]دمای هوا به بیش از سی درجه سانتیگراد رسیده است
[ترجمه ترگمان]دما در حدود سی درجه سانتیگراد به اوج خود رسیده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Night temperatures can drop below 15 degrees Celsius.
[ترجمه گوگل]دمای شب می تواند به کمتر از 15 درجه سانتیگراد برسد
[ترجمه ترگمان]دمای هوا می تواند زیر ۱۵ درجه سانتیگراد سقوط کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Temperatures in the shade can reach forty-eight degrees celsius at this time of year.
[ترجمه گوگل]دمای هوا در سایه می تواند در این زمان از سال به چهل و هشت درجه سانتیگراد برسد
[ترجمه ترگمان]درجه حرارت در سایه می تواند در این زمان از سال به چهل و هشت درجه سانتیگراد برسد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. The thermometer shows the temperature in Celsius and Fahrenheit.
[ترجمه گوگل]دماسنج دما را بر حسب سلسیوس و فارنهایت نشان می دهد
[ترجمه ترگمان]دماسنج درجه حرارت در درجه سانتیگراد و فارنهایت را نشان می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. I'm sixty years of age. That's 16 Celsius. George Carlin
[ترجمه گوگل]من شصت سالمه این 16 درجه سانتیگراد است جورج کارلین
[ترجمه ترگمان]من شصت سال سن دارم آن ۱۶ سانتی گراد است جورج Carlin
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. To convert the temperature into Celsius, subtract 3 then multiply by 5 and divide by
[ترجمه گوگل]برای تبدیل دما به درجه سانتیگراد، 3 را کم کنید و در 5 ضرب کنید و بر آن تقسیم کنید
[ترجمه ترگمان]برای تبدیل دما به درجه سانتیگراد ۳ ضرب را با ۵ ضرب و تقسیم کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Heating these materials to about a thousand degrees Celsius is sufficient to decompose these minerals and release the water contained in them.
[ترجمه گوگل]حرارت دادن این مواد تا حدود هزار درجه سانتیگراد برای تجزیه این مواد معدنی و آزاد شدن آب موجود در آنها کافی است
[ترجمه ترگمان]حرارت دادن این مواد به حدود ۱۰۰۰ درجه سانتیگراد کافی است تا این مواد معدنی را تجزیه کرده و آب موجود در آن ها را آزاد کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Temperatures will hover around eight to ten degrees celsius, thats forty six to fifty fahrenheit with only a moderate breeze.
[ترجمه گوگل]دما در حدود هشت تا ده درجه سانتیگراد خواهد بود، یعنی چهل و شش تا پنجاه فارنهایت تنها با یک نسیم معتدل
[ترجمه ترگمان]temperatures در حدود هشت تا ده درجه celsius قرار می گیرد که چهل و شش درجه فارنهایت با یک نسیم متوسط در حدود چهل و شش درجه قرار دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Boiling point is 100 Celsius.
[ترجمه گوگل]نقطه جوش 100 درجه سانتیگراد است
[ترجمه ترگمان]نقطه جوش ۱۰۰ درجه سانتیگراد است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید