1. She has a cellular telephone in her car.
[ترجمه گوگل]او یک تلفن همراه در ماشینش دارد
[ترجمه ترگمان] اون یه تلفن همراهش تو ماشینش داره
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان] اون یه تلفن همراهش تو ماشینش داره
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. A cellular telephone beeped.
[ترجمه گوگل]یک تلفن همراه بوق زد
[ترجمه ترگمان]یه تلفن همراه با بوق تلفن
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]یه تلفن همراه با بوق تلفن
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. His cellular telephone rings in the Bull's car.
[ترجمه گوگل]تلفن همراه او در ماشین بول زنگ می زند
[ترجمه ترگمان]تلفن همراه با تلفن همراه با تلفن از ماشین رد شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]تلفن همراه با تلفن همراه با تلفن از ماشین رد شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Cellular telephone is another alternative, but only for short-range calls.
[ترجمه گوگل]تلفن همراه جایگزین دیگری است، اما فقط برای تماس های کوتاه برد
[ترجمه ترگمان]تلفن همراه یک جایگزین دیگر است، اما فقط برای تماس های کوتاه مدت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]تلفن همراه یک جایگزین دیگر است، اما فقط برای تماس های کوتاه مدت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Small wireless networks, based on digital cellular telephone principles, currently offer data rates between two and 10 megabits per second over a range of a few hundred meters.
[ترجمه گوگل]شبکههای بیسیم کوچک، بر اساس اصول تلفن همراه دیجیتال، در حال حاضر نرخ دادهای بین دو تا ۱۰ مگابیت در ثانیه را در محدوده چند صد متری ارائه میدهند
[ترجمه ترگمان]در حال حاضر، شبکه های بی سیم کوچک، براساس اصول تلفن همراه دیجیتال، در حال حاضر نرخ های داده بین دو و ۱۰ megabits در ثانیه طی چند صد متر را ارایه می دهند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در حال حاضر، شبکه های بی سیم کوچک، براساس اصول تلفن همراه دیجیتال، در حال حاضر نرخ های داده بین دو و ۱۰ megabits در ثانیه طی چند صد متر را ارایه می دهند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Automotive Applications, Automotive Sector, Cell Phones, Cellular Telephone, Flexible Grips.
[ترجمه گوگل]برنامه های کاربردی خودرو، بخش خودرو، تلفن های همراه، تلفن همراه، دستگیره های انعطاف پذیر
[ترجمه ترگمان]کاربردهای خودرو، بخش خودرو، تلفن همراه، تلفن همراه، Grips انعطاف پذیر
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]کاربردهای خودرو، بخش خودرو، تلفن همراه، تلفن همراه، Grips انعطاف پذیر
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. The cellular telephone system began nationwide usage in the United States in 198
[ترجمه گوگل]استفاده از سیستم تلفن همراه در سراسر ایالات متحده در سال 198 آغاز شد
[ترجمه ترگمان]سیستم تلفن همراه در ایالات متحده آمریکا در ۱۹۸ مورد استفاده قرار گرفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]سیستم تلفن همراه در ایالات متحده آمریکا در ۱۹۸ مورد استفاده قرار گرفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Appliance Components, Appliance Parts, Cell Phones, Cellular Telephone, Flexible Grips.
[ترجمه گوگل]قطعات لوازم خانگی، قطعات لوازم خانگی، تلفن های همراه، تلفن همراه، دستگیره های انعطاف پذیر
[ترجمه ترگمان]اجزای appliance، بخش های appliance، تلفن همراه، تلفن همراه، Grips انعطاف پذیر
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]اجزای appliance، بخش های appliance، تلفن همراه، تلفن همراه، Grips انعطاف پذیر
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. A condition that occurs when your cellular telephone connection is interrupted unexpectedly.
[ترجمه گوگل]وضعیتی که زمانی رخ می دهد که اتصال تلفن همراه شما به طور غیرمنتظره ای قطع شود
[ترجمه ترگمان]شرایطی که زمانی رخ می دهد که ارتباط تلفن همراه شما به طور غیرمنتظره ای قطع شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]شرایطی که زمانی رخ می دهد که ارتباط تلفن همراه شما به طور غیرمنتظره ای قطع شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Would prohibit new cellular telephone taxes and ban Internet taxes.
[ترجمه گوگل]مالیات های جدید تلفن همراه را ممنوع می کند و مالیات اینترنت را ممنوع می کند
[ترجمه ترگمان]ممکن است مالیات های جدید تلفن همراه را ممنوع کرده و مالیات اینترنت را ممنوع سازد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]ممکن است مالیات های جدید تلفن همراه را ممنوع کرده و مالیات اینترنت را ممنوع سازد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Syndicated columnist Robert Novak chatted loudly with an editor on his cellular telephone.
[ترجمه گوگل]رابرت نواک، ستون نویس سندیکایی، با صدای بلند با یک سردبیر در تلفن همراه خود چت کرد
[ترجمه ترگمان]مقاله نویس syndicated، رابرت نواک با سردبیر تلفن همراه با صدای بلند صحبت می کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]مقاله نویس syndicated، رابرت نواک با سردبیر تلفن همراه با صدای بلند صحبت می کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. As he roared by, the man never saw me or stopped blabbing into his cellular telephone.
[ترجمه گوگل]در حالی که او در حال غرش بود، آن مرد هرگز مرا ندید و دیگر به تلفن همراهش نگفت
[ترجمه ترگمان]همان طور که او نعره می کشید، مرد هرگز مرا ندید یا دست از وراجی کردن به تلفن cellular بیرون کشید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]همان طور که او نعره می کشید، مرد هرگز مرا ندید یا دست از وراجی کردن به تلفن cellular بیرون کشید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. The tape was made by people who intercepted a cellular telephone transmission with a police scanner.
[ترجمه گوگل]این نوار توسط افرادی ساخته شده است که با یک اسکنر پلیس یک انتقال تلفن همراه را رهگیری کردند
[ترجمه ترگمان]این نوار توسط افرادی ساخته شد که یک تلفن همراه را با یک اسکنر پلیس متوقف کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این نوار توسط افرادی ساخته شد که یک تلفن همراه را با یک اسکنر پلیس متوقف کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. That year Mr Watkins steered Mrs Clinton into a cellular telephone franchise.
[ترجمه گوگل]در آن سال آقای واتکینز خانم کلینتون را به سمت یک امتیاز تلفن همراه هدایت کرد
[ترجمه ترگمان]آن سال آقای واتکینز، خانم کلینتون را به یک امتیاز تلفن همراه هدایت کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]آن سال آقای واتکینز، خانم کلینتون را به یک امتیاز تلفن همراه هدایت کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید