1. Napa may be a homely sister, but Celadon is one very hot date.
[ترجمه گوگل]ناپا ممکن است یک خواهر خانه دار باشد، اما سلادون یک قرار بسیار داغ است
[ترجمه ترگمان]Napa ممکن است خواهر homely باشد، اما Celadon یک تاریخ بسیار داغ است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]Napa ممکن است خواهر homely باشد، اما Celadon یک تاریخ بسیار داغ است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. All of which makes discovering a restaurant like Celadon an even greater pleasure.
[ترجمه گوگل]همه اینها باعث می شود که کشف رستورانی مانند سلادون لذت بیشتری داشته باشد
[ترجمه ترگمان]همه آن ها یک رستوران را با لذت بیشتری کشف می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]همه آن ها یک رستوران را با لذت بیشتری کشف می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Far out, the bay had a glaze like celadon.
[ترجمه گوگل]دورتر، خلیج لعاب مانند سلادون داشت
[ترجمه ترگمان]از آن دور، خلیج مثل celadon براق بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]از آن دور، خلیج مثل celadon براق بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. It represents the Ancient Celadon of the highest level.
[ترجمه گوگل]این نشان دهنده سلادون باستانی در بالاترین سطح است
[ترجمه ترگمان]آن بیانگر Celadon باستانی بالاترین سطح است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]آن بیانگر Celadon باستانی بالاترین سطح است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. In the Goryeo period jade green celadon ware became more popular. In the 12th century sophisticated methods of inlaying were invented, allowing more elaborate decorations in different colours.
[ترجمه گوگل]در دوره گوریو ظروف سلادون سبز یشمی محبوبیت بیشتری پیدا کردند در قرن دوازدهم روشهای پیچیدهای برای خاتم کاری ابداع شد که امکان تزئینات دقیقتری را در رنگهای مختلف فراهم میکرد
[ترجمه ترگمان]در دوره Goryeo، نرم افزار celadon سبز محبوبیت بیشتری پیدا کرد در قرن ۱۲، روش های پیچیده ای از inlaying اختراع شد که باعث ایجاد تزئینات بیشتر در رنگ های مختلف شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در دوره Goryeo، نرم افزار celadon سبز محبوبیت بیشتری پیدا کرد در قرن ۱۲، روش های پیچیده ای از inlaying اختراع شد که باعث ایجاد تزئینات بیشتر در رنگ های مختلف شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Celadon widely the favor of collectors and enthusiasts and collection.
[ترجمه گوگل]Celadon به طور گسترده ای به نفع مجموعه داران و علاقه مندان و مجموعه
[ترجمه ترگمان]Celadon به طور گسترده به نفع مجموعه داران و مشتاقان و مجموعه است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]Celadon به طور گسترده به نفع مجموعه داران و مشتاقان و مجموعه است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Mature celadon was achieved in the first century A . D . ( Eastern Han dynasty ) .
[ترجمه گوگل]سلادون بالغ در قرن اول A به دست آمد د ( سلسله هان شرقی )
[ترجمه ترگمان]celadon بالغ در قرن اول A به دست آمد د (سلسله هان شرقی)
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]celadon بالغ در قرن اول A به دست آمد د (سلسله هان شرقی)
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Wish you can benefit from our online sentence dictionary and make progress day by day!
[ترجمه گوگل]ای کاش می توانید از فرهنگ لغت جملات آنلاین ما بهره مند شوید و روز به روز پیشرفت کنید!
[ترجمه ترگمان]ای کاش شما می توانید از فرهنگ لغت آنلاین ما بهره مند شوید و روز به روز پیشرفت کنید!
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]ای کاش شما می توانید از فرهنگ لغت آنلاین ما بهره مند شوید و روز به روز پیشرفت کنید!
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Celadon constantly develop innovative, more in a more refined works to the world.
[ترجمه گوگل]Celadon به طور مداوم خلاقانه، بیشتر در آثار تصفیه شده تر به جهان توسعه می دهد
[ترجمه ترگمان]Celadon به طور مداوم نوآوری را توسعه می دهند، بیشتر در یک کار اصلاح شده به دنیا
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]Celadon به طور مداوم نوآوری را توسعه می دهند، بیشتر در یک کار اصلاح شده به دنیا
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. The celadon tomb figures are ceramic glazed and rust red all over and look cute.
[ترجمه گوگل]پیکره های مقبره سلادون لعاب سرامیکی دارند و سرتاسر آن قرمز زنگ زده اند و زیبا به نظر می رسند
[ترجمه ترگمان]مجسمه های مقبره celadon از سرامیک ceramic و به رنگ قرمز درآمده اند و جذاب به نظر می رسند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]مجسمه های مقبره celadon از سرامیک ceramic و به رنگ قرمز درآمده اند و جذاب به نظر می رسند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Ge ware celadon hard tires thin glaze layer full, there is Cui-Qing glaze, powder blue, gray blue, light Green and so on, to one of Green powder for You.
[ترجمه گوگل]لاستیک جنرال الکتریک celadon سخت لایه لعاب نازک کامل، لعاب Cui-Qing، پودر آبی، آبی خاکستری، سبز روشن و غیره، به یکی از پودر سبز برای شما وجود دارد
[ترجمه ترگمان](ware Ge Qing celadon tires hard tires thin thin full،، - there powder is، blue gray، light and and so، one one powder powder powder of of You for for You You You You You You is is is is is is is is is is is is is is is is is is is is is is is is is is is is is is is is is is is is is is is is is is is is is is is is is is is is is is is is is is is is is is is is is is is is is is is is
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان](ware Ge Qing celadon tires hard tires thin thin full،، - there powder is، blue gray، light and and so، one one powder powder powder of of You for for You You You You You You is is is is is is is is is is is is is is is is is is is is is is is is is is is is is is is is is is is is is is is is is is is is is is is is is is is is is is is is is is is is is is is is is is is is is is is is
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Configuration feature: Celadon is erect and herbaceous, tall 15 - 60 centimeter.
[ترجمه گوگل]ویژگی پیکربندی: سلادون ایستاده و علفی است، ارتفاع 15 تا 60 سانتی متر
[ترجمه ترگمان]ویژگی پیکربندی: Celadon صاف و علفی، بلند ۱۵ تا ۶۰ سانتیمتر است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]ویژگی پیکربندی: Celadon صاف و علفی، بلند ۱۵ تا ۶۰ سانتیمتر است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Six of the Tang Dynasty celadon origin one.
[ترجمه گوگل]شش منشاء سلادون سلسله تانگ یکی
[ترجمه ترگمان]شش مورد از دودمان تانگ متعلق به دودمان تانگ می باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]شش مورد از دودمان تانگ متعلق به دودمان تانگ می باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Major celadon kiln firing, Daguan years, the glaze in order to moonlight, powder blue, big green three colors of the most popular.
[ترجمه گوگل]شلیک کوره Celadon عمده، Daguan سال، لعاب به منظور نور مهتاب، پودر آبی، سبز بزرگ سه رنگ از محبوب ترین
[ترجمه ترگمان]کوره celadon در کوره آتش، Daguan سال، چپ چپ را به رنگ آبی، به رنگ آبی روشن، و سه رنگ پر زرق و برق را به رنگ سبز روشن درمی آورد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]کوره celadon در کوره آتش، Daguan سال، چپ چپ را به رنگ آبی، به رنگ آبی روشن، و سه رنگ پر زرق و برق را به رنگ سبز روشن درمی آورد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. Designed by the high artist in Yixing Celadon ware Researching centre, Wu Keqiang. Handmade craft, Ceramic glaze stipple.
[ترجمه گوگل]طراحی شده توسط هنرمند برجسته در مرکز تحقیقات ظروف Yixing Celadon، Wu Keqiang کاردستی، سرامیک لعاب
[ترجمه ترگمان]که توسط هنرمند high در مرکز تحقیق ware Celadon طراحی شده است، وو Keqiang صنعت سرامیک، صنایع سرامیک به چپ و راست نگاه می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]که توسط هنرمند high در مرکز تحقیق ware Celadon طراحی شده است، وو Keqiang صنعت سرامیک، صنایع سرامیک به چپ و راست نگاه می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید