عبارت ( phrase )حالات: caves in, caving in, caved in
• (1)تعریف: to collapse inward. • مشابه: collapse
• (2)تعریف: (informal) to surrender or yield. • مشابه: capitulate, fold
- He caved in to her demands.
[ترجمه امین] او تسلیم خواسته های او شد.
|
[ترجمه گوگل] او تسلیم خواسته های او شد [ترجمه ترگمان] ناچار تسلیم خواسته او شد [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
اسم ( noun )حالات: cave-ins
• : تعریف: a collapse inward, as of the walls of an underground mine. • مشابه: collapse
جمله های نمونه
1. the cave-in of the mine caused heavy casualties
فروریزی معدن تلفات سنگینی به بار آورد.
2. He hollowed out a cave in the snowfield for night.
[ترجمه گوگل]او یک غار را برای شب در میدان برفی خالی کرد [ترجمه ترگمان]او برای شب یک غار خالی کرده بود [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. The chairman is expected to cave in to pressure from shareholders.
[ترجمه گوگل]انتظار می رود که رئیس در مقابل فشار سهامداران تسلیم شود [ترجمه ترگمان]انتظار می رود که رئیس از سهامداران برای فشار آوردن به سهامداران استفاده کند [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. The President is unlikely to cave in to demands for a public inquiry.
[ترجمه گوگل]بعید است که رئیس جمهور تسلیم خواسته ها برای تحقیق عمومی شود [ترجمه ترگمان]بعید است که رئیس جمهور در پاسخ به درخواست یک سوال عمومی وارد غار شود [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. The management refused to cave in to their demands.
[ترجمه گوگل]مدیریت از تسلیم شدن به خواسته های آنها خودداری کرد [ترجمه ترگمان]مدیریت از غار به خواسته های آن ها سر باز زد [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. The roof of the old house will cave in any time.
[ترجمه Javad] سقف خانه قدیمی هر لحظه فرو خواهد ریخت
|
[ترجمه samane] سقف خونه های قدیمی، هر لحظه امکان داره که ( فرو ) بریزه
|
[ترجمه گوگل]سقف خانه قدیمی در هر زمان غار خواهد شد [ترجمه ترگمان]سقف خانه قدیمی هر زمانی غار خواهد داشت [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Will Grijalva cave in and go with Postil?
[ترجمه گوگل]آیا گریجالوا وارد غار خواهد شد و با Postil همراه خواهد شد؟ [ترجمه ترگمان]غار رو باز می کنی و با \"Postil\" میری؟ [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. After a few hours, the cage starts to cave in on the divers.
[ترجمه سیا مک] بعد چند ساعت، غار شروع به ریزش کرد بر روی غواصان
|
[ترجمه گوگل]پس از چند ساعت، قفس شروع به غار زدن روی غواصان می کند [ترجمه ترگمان]بعد از چند ساعت، قفس از طرف غواصان شروع به غار می کند [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. It's unlikely that the government will cave in to the rebels' demands.
[ترجمه گوگل]بعید است که دولت تسلیم خواسته های شورشیان شود [ترجمه ترگمان]بعید به نظر می رسد که دولت به خواسته های شورشیان متوسل شود [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. There is a cave in the mountains, filled with sacks of gold and bushels of jewellery.
[ترجمه گوگل]در کوه غاری وجود دارد که پر از کیسههای طلا و سطلهای جواهرات است [ترجمه ترگمان]غاری در کوهستان هست که پر از کیسه طلا و پر از جواهرات است [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Precipitous peak height, halfway up the mountain, the cave in front of building
[ترجمه گوگل]ارتفاع قله تند، در نیمه راه کوه، غار روبروی ساختمان [ترجمه ترگمان]ارتفاع قله precipitous، نیمه بالای کوه، غار جلوی ساختمان [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. This hotel is basically built into a cave in Farmington, N. M., just southeast of the four corners.
[ترجمه گوگل]این هتل اساساً در غاری در Farmington، N M, درست در جنوب شرقی چهار گوشه ساخته شده است [ترجمه ترگمان]این هتل اساسا در یک غار در Farmington، N ساخته شده است م درست در جنوب شرقی چهار گوشه [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. I noticed a path leading to a cave in the cliffside.
[ترجمه گوگل]متوجه مسیری شدم که در کنار صخره به یک غار منتهی می شود [ترجمه ترگمان]من متوجه جاده ای شدم که به غاری در کنار رودخانه منتهی می شد [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. The ground will cave in: one in the east, one in the west, and one in Hejaz, Saudi Arabia.
[ترجمه گوگل]زمین غار خواهد کرد: یکی در شرق، یکی در غرب و دیگری در حجاز، عربستان سعودی [ترجمه ترگمان]زمین در یکی از غرب، یکی در غرب، یکی در حجاز، و یکی در حجاز، عربستان بود [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. When did the roof cave in?
[ترجمه گوگل]چه زمانی غار پشت بام وارد شد؟ [ترجمه ترگمان]غار کی وارد شد؟ [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
تخصصی
[عمران و معماری] فروریختگی - فروریزش [زمین شناسی] فروریختگی، فرو ریزش [معدن] فروکش کردن (معادن زیرزمینی)
انگلیسی به انگلیسی
• a cave-in is the sudden collapse of a roof into a building, room, or cave below it.
پیشنهاد کاربران
کم آوردن و کوتاه آمدن در برابر اصرار کسی
متلاشی شدن
وا دادن.
قبول کردن درخواست یا پیشنهاد ( بعد از چندین بار مخالفت )
تسلیم شدن.
فروریختن مثال : The roof of the tunnel caved in on them . سقف تونل ریخت روی اونها . میتونید برای یادگیری لغات و اصطلاحات بیشتر همراه با مثال به کانال اینستاگرام من سر بزنید . ممنومم languageyar@
پا پس کشیدن
of a roof or similar structure ) subside or collapse. 1 capitulate or submit under pressure. 2