1. Porta caval shunt operations have not found favour in recent years because of the increased incidence of postoperative hepatic encephalopathy.
[ترجمه گوگل]در سالهای اخیر، به دلیل افزایش بروز آنسفالوپاتی کبدی پس از عمل، عملهای شانت پورتا کاوال مورد پسند قرار نگرفته است
[ترجمه ترگمان]عملیات شنت caval operations در سال های اخیر به دلیل افزایش میزان شیوع اسهال کبدی در سال های اخیر مورد توجه قرار نگرفته است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]عملیات شنت caval operations در سال های اخیر به دلیل افزایش میزان شیوع اسهال کبدی در سال های اخیر مورد توجه قرار نگرفته است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Furthermore the hepatic vein wedge pressure-inferior vena caval mean pressure gradient was normal.
[ترجمه گوگل]علاوه بر این، میانگین گرادیان فشار گوه ورید کبدی-ورید اجوف تحتانی نرمال بود
[ترجمه ترگمان]از این گذشته، ورید اجوف پایینی ورید اجوف به میانگین گرادیان فشار نرمال است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]از این گذشته، ورید اجوف پایینی ورید اجوف به میانگین گرادیان فشار نرمال است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Objective:To explore the treatment of Superior Vena Caval Syndrome caused by tumor.
[ترجمه گوگل]هدف: بررسی درمان سندرم ورید کاوال برتر ناشی از تومور
[ترجمه ترگمان]هدف: بررسی درمان سندرم Superior Vena ناشی از تومور
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]هدف: بررسی درمان سندرم Superior Vena ناشی از تومور
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. The wide-open triangular caval anastomosis is easy to perform, allowing short implantation time and size matching and avoiding outflow obstruction.
[ترجمه گوگل]انجام آناستوموز کاوال مثلثی باز بسیار آسان است و زمان کاشت کوتاه و تطابق اندازه و جلوگیری از انسداد خروجی را فراهم می کند
[ترجمه ترگمان]انجام این کار به راحتی انجام می شود و این امکان را فراهم می کند که زمان اجرای کوتاه و تطبیق با اندازه و جلوگیری از جریان شیار دار جلوگیری کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]انجام این کار به راحتی انجام می شود و این امکان را فراهم می کند که زمان اجرای کوتاه و تطبیق با اندازه و جلوگیری از جریان شیار دار جلوگیری کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Objective To assess the clinical value of vena caval filters in the prevention of pulmonary embolism(PE) in patients with deep-vein thrombosis(DVT).
[ترجمه گوگل]هدف: ارزیابی ارزش بالینی فیلترهای ورید کاوال در پیشگیری از آمبولی ریه (PE) در بیماران مبتلا به ترومبوز ورید عمقی (DVT)
[ترجمه ترگمان]هدف ارزیابی ارزش بالینی صافی های ورید اجوف در جلوگیری از embolism ریوی (PE)در بیماران با thrombosis - عمیق (DVT)
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]هدف ارزیابی ارزش بالینی صافی های ورید اجوف در جلوگیری از embolism ریوی (PE)در بیماران با thrombosis - عمیق (DVT)
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. All hepatic veins converged into inferior vena caval (IVC) in the liver. Most hepatic veins of left lobe had co-trunks (14/.
[ترجمه گوگل]همه وریدهای کبدی به ورید اجوف تحتانی (IVC) در کبد همگرا می شوند بیشتر وریدهای کبدی لوب چپ دارای هم تنه بودند (14/
[ترجمه ترگمان]تمام veins کبدی به ورید اجوف پایینی (ivc)در کبد همگرا شدند اکثر veins کبدی بخش چپ دارای co (۱۴ \/ ۱۴)بودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]تمام veins کبدی به ورید اجوف پایینی (ivc)در کبد همگرا شدند اکثر veins کبدی بخش چپ دارای co (۱۴ \/ ۱۴)بودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Pneumomediastinum may cause caval obstruction.
[ترجمه گوگل]پنومومیاستینوم ممکن است باعث انسداد کاوال شود
[ترجمه ترگمان] Pneumomediastinum \"ممکنه باعث انسداد\" caval \"بشه\"
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان] Pneumomediastinum \"ممکنه باعث انسداد\" caval \"بشه\"
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Radical renal resection and sectional venacavorectomy were carried out for renal cell carcinoma patients with vena caval invading tumor thrombus.
[ترجمه گوگل]رزکسیون رادیکال کلیه و وناکاورکتومی مقطعی برای بیماران مبتلا به کارسینوم سلول کلیه با ترومبوز تومور مهاجم ورید اجوف انجام شد
[ترجمه ترگمان]resection کلیه و venacavorectomy های مقطعی کلیوی برای بیماران carcinoma همراه با ورید اجوف به thrombus تومور مغزی منتقل شدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]resection کلیه و venacavorectomy های مقطعی کلیوی برای بیماران carcinoma همراه با ورید اجوف به thrombus تومور مغزی منتقل شدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Methods:18 patients with acute iliofemoral venous thrombosis underwent catheter-directed thrombolysis via the great saphenous vein puncture after placement of vena caval filter.
[ترجمه گوگل]روش ها: 18 بیمار مبتلا به ترومبوز وریدی ایلیوفمورال حاد پس از قرار دادن فیلتر ورید کاوال تحت ترومبولیز کاتتر از طریق سوراخ ورید صافن بزرگ قرار گرفتند
[ترجمه ترگمان]روش ها: ۱۸ بیمار با iliofemoral venous حاد thrombosis تحت directed catheter - پس از قرار گرفتن از فیلتر ورید اجوف (ورید اجوف بالایی)را متحمل شدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]روش ها: ۱۸ بیمار با iliofemoral venous حاد thrombosis تحت directed catheter - پس از قرار گرفتن از فیلتر ورید اجوف (ورید اجوف بالایی)را متحمل شدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Objective To find out the possibility of omni-liver blood stream interruption blocking the inferior vena caval pericardium inter-portion by incisioning diaphragma central tendon through the abdomen.
[ترجمه گوگل]هدف: کشف احتمال قطع جریان خون همهکبدی که باعث مسدود شدن قسمت داخلی پریکارد ورید اجوف تحتانی با برش تاندون مرکزی دیافراگم از طریق شکم میشود
[ترجمه ترگمان]هدف برای پیدا کردن احتمال قطع جریان خون کبد - کبد باعث مسدود کردن ورید اجوف پایینی توسط incisioning diaphragma مرکزی از طریق شکم می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]هدف برای پیدا کردن احتمال قطع جریان خون کبد - کبد باعث مسدود کردن ورید اجوف پایینی توسط incisioning diaphragma مرکزی از طریق شکم می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. For patients with CTPH undergoing pulmonary thromboendarterectomy, we suggest the placement of a permanent vena caval filter before or at the time of the procedure (Grade 2C).
[ترجمه گوگل]برای بیماران مبتلا به CTPH که تحت ترومبوآندارترکتومی ریوی قرار میگیرند، پیشنهاد میکنیم یک فیلتر ورید اجوف دائمی قبل یا در زمان عمل (درجه 2C) قرار دهند
[ترجمه ترگمان]برای بیمارانی که مبتلا به thromboendarterectomy ریوی هستند، ما پیشنهاد می کنیم که پیش از یا در زمان روش (درجه ۲ C)یک فیلتر دایمی بدون ویروس وجود داشته باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]برای بیمارانی که مبتلا به thromboendarterectomy ریوی هستند، ما پیشنهاد می کنیم که پیش از یا در زمان روش (درجه ۲ C)یک فیلتر دایمی بدون ویروس وجود داشته باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Conclusion It is possible to block the inferior vena caval pericardium inter-portion by incisioning diaphragma central tendon through the abdomen.
[ترجمه گوگل]نتیجه گیری ممکن است با برش دادن تاندون مرکزی دیافراگم از طریق شکم، قسمت داخلی پریکارد ورید اجوف تحتانی مسدود شود
[ترجمه ترگمان]نتیجه گیری امکان جلوگیری از ورید اجوف پایینی توسط incisioning diaphragma مرکزی از طریق شکم امکان پذیر است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]نتیجه گیری امکان جلوگیری از ورید اجوف پایینی توسط incisioning diaphragma مرکزی از طریق شکم امکان پذیر است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. For most patients with PE, we recommend against the routine use of a vena caval filter in addition to anticoagulants (Grade 1A).
[ترجمه گوگل]برای اکثر بیماران مبتلا به PE، توصیه می کنیم از فیلتر ورید کاوال علاوه بر ضد انعقادها (درجه 1A) استفاده نکنید
[ترجمه ترگمان]برای بسیاری از بیماران با PE، ما با استفاده معمول از فیلتر ورید اجوف به علاوه to (امتیاز ۱ A)توصیه می کنیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]برای بسیاری از بیماران با PE، ما با استفاده معمول از فیلتر ورید اجوف به علاوه to (امتیاز ۱ A)توصیه می کنیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. In patients with acute PE, if anticoagulant therapy is not possible because of risk of bleeding, we recommend placement of an inferior vena caval filter (Grade 1C).
[ترجمه گوگل]در بیماران مبتلا به PE حاد، اگر درمان ضد انعقاد به دلیل خطر خونریزی امکان پذیر نباشد، توصیه می کنیم فیلتر ورید اجوف تحتانی (درجه 1C) قرار دهید
[ترجمه ترگمان]در بیماران مبتلا به PE حاد، اگر درمان anticoagulant به دلیل خطر خونریزی امکان پذیر نباشد، توصیه می کنیم که جایگزینی یک فیلتر ورید اجوف پایینی (درجه ۱ C)را پیشنهاد کنیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در بیماران مبتلا به PE حاد، اگر درمان anticoagulant به دلیل خطر خونریزی امکان پذیر نباشد، توصیه می کنیم که جایگزینی یک فیلتر ورید اجوف پایینی (درجه ۱ C)را پیشنهاد کنیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. Conclusion Curative effect is notable for DVT after implantation of caval vein filter before embolectomy or thrombolysis.
[ترجمه گوگل]نتیجه گیری اثر درمانی برای DVT پس از کاشت فیلتر ورید کاوال قبل از آمبولکتومی یا ترومبولیز قابل توجه است
[ترجمه ترگمان]نتیجه گیری اثر Curative برای DVT بعد از عمل کردن فیلتر vein caval قبل از embolectomy یا thrombolysis قابل توجه است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]نتیجه گیری اثر Curative برای DVT بعد از عمل کردن فیلتر vein caval قبل از embolectomy یا thrombolysis قابل توجه است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید