1. the cathartic method
روش روان پالشی
2. His laughter was cathartic, an animal yelp that brought tears to his eyes.
[ترجمه گوگل]خنده اش تهاجمی بود، فریاد حیوانی که اشک در چشمانش جاری شد
[ترجمه ترگمان]خنده اش cathartic بود، فریاد حیوانی که اشک در چشمانش حلقه زده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. His cheek brushed hers with a cathartic effect on her senses.
[ترجمه گوگل]گونهاش با اثری تهاجمی روی حواسش، گونههای او را برس زد
[ترجمه ترگمان]گونه اش را با حرکتی سبک و سبک روی حواس او شانه زد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Can it ever be more than a cathartic force, or a soothing distraction?
[ترجمه گوگل]آیا هرگز می تواند بیش از یک نیروی کاتارتیک یا یک حواس پرتی تسکین دهنده باشد؟
[ترجمه ترگمان]آیا این کار می تواند بیش از یک نیروی محرک و یا یک حواس پرتی آرامش بخش باشد؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. However, he appreciated the cathartic nature of expressing himself through the written word.
[ترجمه گوگل]با این حال، او از ماهیت کاتارتیک بیان خود از طریق کلام مکتوب قدردانی کرد
[ترجمه ترگمان]با این همه از the cathartic که از طریق کلمه نوشته شده بود تشکر کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Others include the cathartic process of making amends to the people you have hurt through your addiction.
[ترجمه گوگل]موارد دیگر شامل فرآیند تسکین دهنده جبران خسارت افرادی است که از طریق اعتیاد خود به آنها صدمه زده اید
[ترجمه ترگمان]دیگران شامل فرآیند cathartic برای جبران افرادی هستند که از طریق اعتیاد به آن ها آسیب وارد کرده اید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Clearly, conversations with peers were cathartic.
[ترجمه گوگل]واضح است که مکالمات با همسالان دلچسب بود
[ترجمه ترگمان]واضح است که گفتگو با هم سن و سالان cathartic
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. But I don't set out to impose a cathartic experience on my readers.
[ترجمه گوگل]اما من قصد تحمیل یک تجربه ی ناب به خوانندگانم را ندارم
[ترجمه ترگمان]اما قصد ندارم تجربه cathartic را روی readers تحمیل کنم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Talking to a counselor can be a cathartic experience.
[ترجمه گوگل]صحبت کردن با یک مشاور می تواند یک تجربه تسکین دهنده باشد
[ترجمه ترگمان]صحبت کردن با مشاور می تواند یک تجربه cathartic باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. It was a cathartic experience.
11. And it was the most beautiful and cathartic experience for me.
[ترجمه گوگل]و این برای من زیباترین و جذاب ترین تجربه بود
[ترجمه ترگمان]و این the و beautiful تجربه cathartic برای من بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Methods A cathartic colon animal modal was established using rhubarb and phenolphthalein in rats.
[ترجمه گوگل]MethodsA کولون کاتارتیک حیوان معین با استفاده از ریواس و فنل فتالئین در موش ایجاد شد
[ترجمه ترگمان]روش ها: modal animal colon cathartic با استفاده از ریواس و phenolphthalein در موش های صحرایی تاسیس شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. This cathartic outpouring of national grief helped put to rest the notion that China lacks civic spirit.
[ترجمه گوگل]این طغیان غم و اندوه ملی کمک کرد تا این تصور که چین فاقد روحیه مدنی است، برطرف شود
[ترجمه ترگمان]این برداشت cathartic از اندوه ملی باعث شد تا این تصور که چین فاقد روحیه مدنی است را رها کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Conclusion The take orally cathartic method to assist with add the proper sugar water to synthesize the result before check better than clysis method.
[ترجمه گوگل]نتیجه گیری روش کاتارتیک خوراکی برای کمک به اضافه کردن آب قند مناسب برای سنتز نتیجه قبل از بررسی بهتر از روش کلیزیس است
[ترجمه ترگمان]نتیجه گیری روش cathartic روش orally برای کمک به اضافه کردن آب شکر مناسب برای ترکیب نتیجه قبل از چک کردن بهتر از روش clysis
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. To be taken orally can use as cathartic, stomachic tonic.
[ترجمه گوگل]برای مصرف خوراکی می توان از آن به عنوان مقوی معده و کاتارتیک استفاده کرد
[ترجمه ترگمان]استفاده از زبان شفاهی می تواند به عنوان cathartic، داروی نیروبخش باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید