category

/ˈkætəˌɡɔːri//ˈkætɪɡəri/

معنی: دسته، طبقه، رده، مقوله، رسته، زمره، مقولهمنطقی
معانی دیگر: (در روش های طبقه بندی و گونه شناسی) رده، ردیف، گروه، گروهه، صنف، فروبست، (منطق - هر یک از طرقی که طبق آن بتوان دانش بشری را طبقه بندی کرد) مقوله، نوع، مبحث، باب
شبکه مترجمین ایران

بررسی کلمه

اسم ( noun )
حالات: categories
• : تعریف: a specific class or group in a classification system.
مترادف: class, classification, genus, kind
مشابه: body, bracket, cluster, description, division, family, group, order, phylum, set, sort, species, type, variety

- Cats and dogs are in a different category of animal from snakes and lizards.
[ترجمه مجید] گربه ها و سگ ها در یک دسته بندی متفاوت از مارها و مارمولک ها قرار دارند
|
[ترجمه رضایی] گربه ها وسگها در یک دسته بندی متفاوت حیوانی از مارها و مارمولکها قرار دارند .
|
[ترجمه ترگمان] گربه ها و سگ ها در گروه مختلفی از حیوانات از مارها و مارمولک ها قرار دارند
[ترجمه گوگل] گربه ها و سگ ها در دسته های مختلف حیوانات از مار ها و مارمولک ها هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
- The books in the library are divided into various categories.
[ترجمه ترگمان] کتاب ها در کتابخانه به دسته های مختلف تقسیم می شوند
[ترجمه گوگل] کتاب ها در کتابخانه به دسته های مختلف تقسیم می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

جمله های نمونه

1. Please look at category 22 to see if the expression you are looking for is shown under another headword.
[ترجمه ترگمان]لطفا به مقوله شماره ۲۲ نگاه کنید تا ببینید آیا حالتی که به دنبال آن هستید، تحت کنترل دیگری نشان داده شده است یا نه
[ترجمه گوگل]لطفا به رده 22 نگاه کنید تا ببینید آیا عبارت ای که شما دنبال آن هستید در زیر عنوان دیگری قرار می گیرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. We have created a special category for part-time workers.
[ترجمه ترگمان]ما یک گروه ویژه برای کارگران نیمه وقت تشکیل داده ایم
[ترجمه گوگل]ما یک گروه ویژه برای کارگران نیمه وقت ایجاد کرده ایم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. Please look at category 9 to see if the expression you are looking for is shown under another headword.
[ترجمه ترگمان]لطفا به مقوله شماره ۹ نگاه کنید تا ببینید آیا حالتی که به دنبال آن هستید، تحت کنترل دیگری نشان داده شده است یا نه
[ترجمه گوگل]لطفا به رده 9 نگاه کنید تا ببینید آیا عبارت مورد نظر شما در زیر عنوان دیگری قرار دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. Please look at category 45 to see if the expression you are looking for is shown under another headword.
[ترجمه ترگمان]لطفا به مقوله شماره ۴۵ نگاه کنید تا ببینید آیا حالتی که به دنبال آن هستید، تحت کنترل دیگری نشان داده شده است یا خیر
[ترجمه گوگل]لطفا به رده 45 نگاه کنید تا ببینید آیا عبارت ای که شما دنبال آن هستید در زیر واژه ی دیگری نمایش داده می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. Please look at category 12 to see if the expression you are looking for is shown under another headword.
[ترجمه ترگمان]لطفا به دسته ۱۲ نگاه کنید تا ببینید آیا حالتی که شما به دنبال آن هستید، تحت کنترل دیگری نشان داده شده است یا نه
[ترجمه گوگل]لطفا به رده 12 نگاه کنید تا ببینید آیا عبارت ای که شما دنبال آن هستید در زیر headword دیگری نمایش داده می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. Please look at category 5 to see if the expression you are looking for is shown under another headword.
[ترجمه ترگمان]لطفا به مقوله شماره ۵ نگاه کنید تا ببینید آیا حالتی که به دنبال آن هستید، تحت کنترل دیگری نشان داده شده است یا نه
[ترجمه گوگل]لطفا به رده 5 نگاه کنید تا ببینید آیا عبارت ای که شما دنبال آن هستید در زیر headword دیگر نمایش داده می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. Please look at category 3 to see if the expression you are looking for is shown under another headword.
[ترجمه ترگمان]لطفا به مقوله شماره ۳ نگاه کنید تا ببینید آیا حالتی که به دنبال آن هستید، تحت کنترل دیگری نشان داده شده است یا نه
[ترجمه گوگل]لطفا به رده 3 نگاه کنید تا ببینید آیا عبارت مورد نظر شما در زیر عنوان دیگری قرار دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. Please look at category to see if the expression you are looking for is shown under another headword.
[ترجمه ترگمان]لطفا به مقوله نگاه کنید تا ببینید آیا حالتی که به دنبال آن هستید، تحت کنترل دیگری نشان داده شده است یا نه
[ترجمه گوگل]لطفا به رده نگاه کنید تا ببینید آیا عبارت مورد نظر شما در زیر عنوان دیگری قرار داده شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. Please look at category 11 to see if the expression you are looking for is shown under another headword.
[ترجمه ترگمان]لطفا به مقوله شماره ۱۱ نگاه کنید تا ببینید آیا حالتی که به دنبال آن هستید، تحت کنترل دیگری نشان داده شده است یا نه
[ترجمه گوگل]لطفا به رده 11 نگاه کنید تا ببینید آیا عبارت مورد نظر شما در زیر عنوان دیگری قرار داده شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. Please look at category 2 to see if the expression you are looking for is shown under another headword.
[ترجمه ترگمان]لطفا به مقوله شماره ۲ نگاه کنید تا ببینید آیا حالتی که به دنبال آن هستید در زیر تصویر دیگری نشان داده شده است یا نه
[ترجمه گوگل]لطفا به رده 2 نگاه کنید تا ببینید آیا عبارت مورد نظر شما در زیر عنوان دیگری قرار داده شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. Please look at category 16 to see if the expression you are looking for is shown under another headword.
[ترجمه ترگمان]لطفا به مقوله شماره ۱۶ نگاه کنید تا ببینید آیا حالتی که به دنبال آن هستید، تحت کنترل دیگری نشان داده شده است یا نه
[ترجمه گوگل]لطفا به رده 16 نگاه کنید تا ببینید آیا عبارت ای که شما دنبال آن هستید در زیر headword دیگری نمایش داده می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. Please look at category 49 to see if the expression you are looking for is shown under another headword.
[ترجمه ترگمان]لطفا به مقوله ۴۹ نگاه کنید تا ببینید آیا حالتی که به دنبال آن هستید در زیر تصویر دیگری نشان داده شده است یا نه
[ترجمه گوگل]لطفا به رده 49 نگاه کنید تا ببینید آیا عبارت ای که شما دنبال آن هستید در زیر headword دیگر نمایش داده می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. Please look at category 19 to see if the expression you are looking for is shown under another headword.
[ترجمه ترگمان]لطفا به دسته ۱۹ نگاه کنید تا ببینید آیا حالتی که شما به دنبال آن هستید، تحت کنترل دیگری نشان داده شده است یا خیر
[ترجمه گوگل]لطفا به طبقه بندی 19 نگاه کنید تا ببینید آیا عبارت ای که شما دنبال آن هستید زیر عنوان دیگری قرار داده شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. Please look at category 7 to see if the expression you are looking for is shown under another headword.
[ترجمه ترگمان]لطفا به مقوله شماره ۷ نگاه کنید تا ببینید آیا حالتی که به دنبال آن هستید در زیر تصویر دیگری نشان داده شده است یا نه
[ترجمه گوگل]لطفا به رده 7 نگاه کنید تا ببینید آیا عبارت ای که شما دنبال آن هستید تحت عنوان دیگری قرار می گیرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

15. Please look at category 14 to see if the expression you are looking for is shown under another headword.
[ترجمه ترگمان]لطفا به مقوله شماره ۱۴ نگاه کنید تا ببینید آیا حالتی که به دنبال آن هستید، تحت کنترل دیگری نشان داده شده است یا نه
[ترجمه گوگل]لطفا به رده 14 نگاه کنید تا ببینید آیا عبارت مورد نظر شما در زیر عنوان دیگری قرار داده شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

مترادف ها

دسته (اسم)
detachment, school, section, regimen, hand, party, order, stack, handle, shaft, sect, kind, clump, clique, set, troop, stem, fagot, lever, team, pack, sheaf, army, host, corps, group, company, category, class, gang, assortment, grouping, estate, junta, ear, helm, cluster, ensign, batch, deck, knob, handhold, handgrip, bevy, tuft, fascicle, genre, genus, brigade, wisp, parcel, clan, gens, confraternity, drove, congregation, covey, stud, haft, hilt, skein, helve, horde, nib, shook, rabble, skulk, squad, trusser

طبقه (اسم)
sort, kind, degree, grade, race, bed, floor, stage, category, class, estate, stratum, folium, caste, lair, genus, ilk, layer, pigeonhole

رده (اسم)
row, tier, series, line, category, class, echelon

مقوله (اسم)
category

رسته (اسم)
category, class, guild

زمره (اسم)
order, category, class

مقوله منطقی (اسم)
category

تخصصی

[عمران و معماری] مرتبه
[برق و الکترونیک] رده، دسته
[مهندسی گاز] طبقه، رده
[ریاضیات] رسته
[خاک شناسی] مرتبه
[آب و خاک] رسته، درجات طبقه بندی

به انگلیسی

• class, division
if people or things are divided into categories, they are divided into groups according to their qualities and characteristics.

پیشنهاد کاربران

طبقه بندی
رده بندی
مقوله
چارچوب
طبقه بندی که میشهstratification
رده بندی میشه classification
دسته بندی میشه categorication که رسته هم به category میگن. تو کتاب های آماری بهش رسته میگن. پس رسته درست است.
رده. رسته
مجموعه
طبقه بندی جاندارن ( به ترتیب ) :


Domain حوزه
Kingdom فرمانرو ( سلسله )
Division دسته ( گیاهان ) . Phylum شاخه ( جانوران )
Class رده
Order راسته
Family خانواده ( تیره )
Genus جنس ( سرده ) ,
Species گونه


category طبقه / categorization طبقه بندی
stratification طبقه بندی
classification دسته بندی

( دسته بندی ، رده بندی یا طبقه بندی . یکی رو بکار ببرید
زیاد وسواس نشید )




رده ، طبقه بندی ، دسته
طبقه - گروه - دسته - مقوله
? What's your favorite category : مقوله و طبقه ی مورد علاقت چیه
رسته، کاتگوری ( تعمیمی از نظریه مجموعه ها )
گروه ، دسته
مقولە
category ( آمار )
واژه مصوب: رسته
تعریف: رده‏ای از اشیا با مجموعه‏ای از ریختارها
گروه جایگاه
گروه جایگاه حرفه
گروه جایگاه نوع شخصیت
حیطه
( خرده فروشی ) گروه کالا
مشاهده پیشنهاد های امروز

معنی یا پیشنهاد شما