1. the management's offer was categorically rejected by the workers
پیشنهاد مدیران به طور قاطعی از سوی کارگران رد شد.
2. She stated categorically that she had no intention of leaving.
[ترجمه گوگل]او قاطعانه اعلام کرد که قصد خروج ندارد
[ترجمه ترگمان]بی چون و چرا به او گفت که قصد رفتن ندارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]بی چون و چرا به او گفت که قصد رفتن ندارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. They totally and categorically deny the charges.
[ترجمه گوگل]آنها به طور کامل و قاطعانه اتهامات را رد می کنند
[ترجمه ترگمان]آن ها کاملا و قاطعانه این اتهامات را رد می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]آن ها کاملا و قاطعانه این اتهامات را رد می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. He has categorically denied his guilt all along.
[ترجمه گوگل]او به طور قاطعانه گناه خود را رد کرده است
[ترجمه ترگمان]او قاطعانه اعلام جرم خود را رد کرده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]او قاطعانه اعلام جرم خود را رد کرده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. He categorically refused to take part in the project.
[ترجمه گوگل]او قاطعانه از شرکت در این پروژه امتناع کرد
[ترجمه ترگمان]او قاطعانه از شرکت در این پروژه خودداری کرده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]او قاطعانه از شرکت در این پروژه خودداری کرده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. He has categorically denied being involved in the fraud.
[ترجمه گوگل]او به طور قاطع دست داشتن در این کلاهبرداری را رد کرده است
[ترجمه ترگمان]او قاطعانه از دخالت در این کلاهبرداری را رد کرده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]او قاطعانه از دخالت در این کلاهبرداری را رد کرده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. The man categorically denied that he was guilty.
[ترجمه گوگل]این مرد قاطعانه گناهکار بودن خود را رد کرد
[ترجمه ترگمان]مرد قاطعانه رد این اتهام را رد کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]مرد قاطعانه رد این اتهام را رد کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. He stated categorically that he knew nothing about the deal.
[ترجمه گوگل]او قاطعانه اظهار داشت که از این معامله چیزی نمی داند
[ترجمه ترگمان]او قاطعانه گفت که او هیچ اطلاعی از این معامله ندارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]او قاطعانه گفت که او هیچ اطلاعی از این معامله ندارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Are you prepared to state categorically that her death was caused by lack of food?
[ترجمه گوگل]آیا حاضرید قاطعانه اعلام کنید که مرگ او به دلیل کمبود غذا بوده است؟
[ترجمه ترگمان]آیا شما برای این آمادگی دارید که قاطعانه اعلام کنید که مرگ او ناشی از کمبود غذا بوده است؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]آیا شما برای این آمادگی دارید که قاطعانه اعلام کنید که مرگ او ناشی از کمبود غذا بوده است؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. He stated categorically that this would be his last season in Formula One.
[ترجمه گوگل]او قاطعانه اظهار داشت که این آخرین فصل او در فرمول یک خواهد بود
[ترجمه ترگمان]وی اظهار داشت که این فصل آخرین فصل او در فرمول یک خواهد بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]وی اظهار داشت که این فصل آخرین فصل او در فرمول یک خواهد بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Until recently many authorities stated categorically that cats, almost alone among mammals, were incapable of detecting sweet tastes.
[ترجمه گوگل]تا همین اواخر، بسیاری از مقامات قاطعانه اظهار داشتند که گربه ها، تقریباً به تنهایی در میان پستانداران، قادر به تشخیص طعم شیرین نیستند
[ترجمه ترگمان]تا همین اواخر بسیاری از مقامات قاطعانه اعلام کردند که گربه ها، تقریبا تنها در میان پستانداران، قادر به تشخیص ذائقه شیرین نیستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]تا همین اواخر بسیاری از مقامات قاطعانه اعلام کردند که گربه ها، تقریبا تنها در میان پستانداران، قادر به تشخیص ذائقه شیرین نیستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. I am categorically opposed to animal testing.
[ترجمه گوگل]من قاطعانه با آزمایش حیوانی مخالفم
[ترجمه ترگمان]من کاملا با آزمایش بر روی حیوانات مخالف هستم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]من کاملا با آزمایش بر روی حیوانات مخالف هستم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. In contrast, McKinsey says categorically, invest where the market is attractive and where the company is strong.
[ترجمه گوگل]در مقابل، مککینزی قاطعانه میگوید، در جایی سرمایهگذاری کنید که بازار جذاب است و جایی که شرکت قوی است
[ترجمه ترگمان]در مقابل، مک McKinsey قاطعانه می گوید، سرمایه گذاری در جایی که بازار جذاب است و در آن شرکت قوی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در مقابل، مک McKinsey قاطعانه می گوید، سرمایه گذاری در جایی که بازار جذاب است و در آن شرکت قوی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Sotheby's stated categorically yesterday that the under-bidder had no association with the company.
[ترجمه گوگل]ساتبیز دیروز قاطعانه اعلام کرد که شرکت زیر مناقصه هیچ ارتباطی با این شرکت نداشته است
[ترجمه ترگمان]Sotheby دیروز به طور قطعی اعلام کرد که پیشنهاد دهنده هیچ ارتباطی با شرکت نداشته است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]Sotheby دیروز به طور قطعی اعلام کرد که پیشنهاد دهنده هیچ ارتباطی با شرکت نداشته است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید