1. Perhaps the exemplar of this surrealist categorical imperative was Antonin Artaud.
[ترجمه گوگل]شاید نمونه این امر مقوله ای سوررئالیستی آنتونین آرتو بود
[ترجمه ترگمان]شاید نمونه این imperative surrealist surrealist آنتوان Artaud بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. But how can I know what the categorical imperatives binding on me are?
[ترجمه گوگل]اما چگونه می توانم بدانم که الزامات قطعی برای من چه هستند؟
[ترجمه ترگمان]اما من از کجا بدانم که imperatives به چه مناسبت به من مربوط است؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Kant's categorical imperative procedure, Adam Smith's impartial spectator, and Rousseau's general will are primary examples of representations of a moral point of view.
[ترجمه گوگل]رویه امری مقوله ای کانت، تماشاگر بی طرف آدام اسمیت و اراده عمومی روسو نمونه های اولیه بازنمایی یک دیدگاه اخلاقی هستند
[ترجمه ترگمان]روش قاطع imperative کانت، تماشاگر بی طرف آدام اسمیت، و ژنرال روسو نمونه های اولیه نمایش یک نقطه نظر اخلاقی هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. To resolve this ambiguity, Lacan insists that the categorical imperative is not obscene superego, it is correlative to non-pathological desire.
[ترجمه گوگل]برای حل این ابهام، لاکان اصرار میورزد که امر مقولهای، سوپرایگوی ناپسند نیست، بلکه با میل غیرآسیبشناختی همبستگی دارد
[ترجمه ترگمان]برای حل این ابهام، لاکان پافشاری می کند که یک الزام قاطع، سوپر ضمیر نیست، که به میل non (-)وابسته است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Kant gives three versions of the categorical imperative. How would you distinguish the first two? Why does Kant believe that they come down to the same thing?
[ترجمه گوگل]کانت سه نسخه از امر مقوله ای ارائه می دهد دو مورد اول را چگونه تشخیص می دهید؟ چرا کانت معتقد است که آنها به یک چیز می رسند؟
[ترجمه ترگمان]کانت سه نسخه از این امر قطعی را به ما می دهد شما دو نفر اول را چگونه تشخیص خواهید داد؟ چرا کانت باور دارد که آن ها به یک چیز می رسند؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. There is, therefore, only one categorical imperative.
[ترجمه گوگل]بنابراین، تنها یک امر قطعی وجود دارد
[ترجمه ترگمان]بنابراین، تنها یک الزام قاطع وجود دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. For example, Kant's categorical imperative is envisioned as a point of view any reasonable person can adopt in deliberating about what he/she ought morally to do (CP 498ff).
[ترجمه گوگل]برای مثال، امر مقولهای کانت به عنوان دیدگاهی در نظر گرفته میشود که هر فرد معقولی میتواند در بحث درباره آنچه که اخلاقاً باید انجام دهد اتخاذ کند (CP 498ff)
[ترجمه ترگمان]به عنوان مثال، یک امر قطعی و قطعی کانت به عنوان یک نقطه نظر پیش بینی می شود که هر فرد معقول می تواند در مورد آنچه که از نظر اخلاقی باید انجام دهد، فکر کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Good will, categorical imperative and will self - discipline construct the main contents of Kantian ethics.
[ترجمه گوگل]حسن نیت، امری مقوله ای و خود انضباطی، محتوای اصلی اخلاق کانتی را می سازد
[ترجمه ترگمان]اراده خوب، قطعی مطلق و خود نظم، محتوای اصلی اخلاق کانت را می سازند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Kant's categorical imperative and the Golden Rule address the situation.
[ترجمه گوگل]الزام قاطع کانت و قانون طلایی به این وضعیت می پردازد
[ترجمه ترگمان]ضرورت مطلق کانت و قانون طلایی وضعیت را مورد توجه قرار می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Explain the categorical imperative. What is the meaning of categorical?
[ترجمه گوگل]واجب مقوله ای را توضیح دهید منظور از طبقه بندی چیست؟
[ترجمه ترگمان]توضیح قطعی را توضیح دهید معنی مطلق چیست؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. In essence, this categorical imperative is an expression of the oft-heard moral remonstration: ‘what if everybody did that?
[ترجمه گوگل]در اصل، این امر قاطع بیانگر این اعتراض اخلاقی است که اغلب شنیده شده است: «اگر همه این کار را میکردند چه؟
[ترجمه ترگمان]در اصل، این امر قطعی یک بیان از remonstration اخلاقی تکراری است: \" اگر همه این کار را می کردند چه؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Unlike Kant's categorical imperative procedure, the original position is designed to represent the predominantly social bases of justice.
[ترجمه گوگل]برخلاف رویه امری مقوله ای کانت، موضع اصلی برای نشان دادن پایه های عمدتا اجتماعی عدالت طراحی شده است
[ترجمه ترگمان]برخلاف رویه قطعی مطلق کانت، موقعیت اصلی برای نشان دادن مبانی اجتماعی عدالت طراحی شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Is that consistent with the categorical imperative, that false promise?
[ترجمه گوگل]آیا این با الزام قطعی، آن وعده دروغ سازگار است؟
[ترجمه ترگمان]آیا این همان تعهد قطعی است، این وعده غلط؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Murder violates the categorical imperative.