1. The baseball hitter fumbled his attempt to catch it.
[ترجمه گوگل]بازیکن بیسبال تلاش خود را برای گرفتن آن به اشتباه انجام داد
[ترجمه ترگمان]توپ بیسبال در جستجوی آن بود که آن را بگیرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]توپ بیسبال در جستجوی آن بود که آن را بگیرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. You'll catch it if Dad finds out where you've been.
[ترجمه گوگل]اگر بابا بفهمد کجا بوده ای، آن را می گیری
[ترجمه ترگمان]اگه بابا بفهمه تو کجا بودی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]اگه بابا بفهمه تو کجا بودی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. He snatched at the ball but did not catch it.
[ترجمه گوگل]او توپ را قاپید اما آن را نگرفت
[ترجمه ترگمان]او توپ را برداشت اما آن را نگرفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]او توپ را برداشت اما آن را نگرفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. If your father finds you here you'll really catch it!
[ترجمه گوگل]اگر پدرت شما را اینجا پیدا کند، واقعاً آن را می گیرید!
[ترجمه ترگمان]اگر پدرت تو را اینجا پیدا کند واقعا آن را خواهی گرفت!
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]اگر پدرت تو را اینجا پیدا کند واقعا آن را خواهی گرفت!
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. If your dad finds out you'll really catch it!
[ترجمه گوگل]اگر پدرت بفهمد تو واقعاً آن را می گیری!
[ترجمه ترگمان]اگر پدرت بفهمه که تو واقعا اونو می گیری!
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]اگر پدرت بفهمه که تو واقعا اونو می گیری!
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. If there's a fish down there he'll catch it - he's a old pro.
[ترجمه گوگل]اگر ماهی آن پایین وجود داشته باشد، آن را می گیرد - او یک حرفه ای قدیمی است
[ترجمه ترگمان]اگر ماهی آنجا باشد، آن را می گیرد - او یک حرفه آیه قدیمی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]اگر ماهی آنجا باشد، آن را می گیرد - او یک حرفه آیه قدیمی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. It fell forwards and I managed to catch it on my outstretched forearm.
[ترجمه گوگل]به سمت جلو افتاد و من موفق شدم آن را روی ساعد کشیده ام بگیرم
[ترجمه ترگمان]به جلو افتاد و موفق شدم آن را روی ساعد دراز my بگیرم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]به جلو افتاد و موفق شدم آن را روی ساعد دراز my بگیرم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Catch it before it falls in the water Unscrew the end cap using pliers and remove the washer.
[ترجمه گوگل]قبل از افتادن در آب آن را بگیرید درپوش انتهایی را با انبردست باز کنید و واشر را بردارید
[ترجمه ترگمان]قبل از افتادن در آب با استفاده از انبردست سوزنی و برداشتن واشر، آن را بگیرید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]قبل از افتادن در آب با استفاده از انبردست سوزنی و برداشتن واشر، آن را بگیرید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Stand you here, and let me run and catch it.
[ترجمه گوگل]اینجا بایست، و بگذار بدوم و بگیرمش
[ترجمه ترگمان]همین جا بایستید و بگذارید فرار کنم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]همین جا بایستید و بگذارید فرار کنم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Yao will catch it and throw it back out and reposition in a better position.
[ترجمه گوگل]یائو آن را می گیرد و به عقب پرتاب می کند و در موقعیت بهتری قرار می گیرد
[ترجمه ترگمان]یائو موفق خواهد شد آن را به دست خواهد آورد و آن را دوباره در موقعیت بهتری قرار خواهد داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]یائو موفق خواهد شد آن را به دست خواهد آورد و آن را دوباره در موقعیت بهتری قرار خواهد داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Don't bother running after the bus you'll never catch it.
[ترجمه گوگل]خسته نباشید دنبال اتوبوس بدوید، هرگز آن را نخواهید گرفت
[ترجمه ترگمان]بعد از اون اتوبوس به خودت زحمت نده که هیچ وقت بگیریش
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]بعد از اون اتوبوس به خودت زحمت نده که هیچ وقت بگیریش
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. If Snape could catch it on that broomstick, you can.
[ترجمه گوگل]اگر اسنیپ توانست آن را روی آن چوب جارو بگیرد، شما می توانید
[ترجمه ترگمان]اگه اسنیپ بتونه روی جارو سوار جارو به شه، می تونی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]اگه اسنیپ بتونه روی جارو سوار جارو به شه، می تونی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. I throw a ball to her and she catch it.
[ترجمه گوگل]توپی را به سمت او پرتاب می کنم و او آن را می گیرد
[ترجمه ترگمان]من یک گلوله به طرفش پرتاب می کنم و او آن را می گیرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]من یک گلوله به طرفش پرتاب می کنم و او آن را می گیرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. I'll throw the ball and you catch it.
[ترجمه گوگل]من توپ را پرت می کنم و تو آن را بگیر
[ترجمه ترگمان]من توپ را می اندازم و تو هم آن را می گیری
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]من توپ را می اندازم و تو هم آن را می گیری
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. The train is just drawing into the station; if we hurry, we can catch it.
[ترجمه گوگل]قطار در حال نزدیک شدن به ایستگاه است اگر عجله کنیم، می توانیم آن را بگیریم
[ترجمه ترگمان]قطار دارد به ایستگاه می آید؛ اگر عجله کنیم، می توانیم آن را بگیریم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]قطار دارد به ایستگاه می آید؛ اگر عجله کنیم، می توانیم آن را بگیریم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید