1. A catalytic converter will cut out 90% of carbon monoxide emissions.
[ترجمه گوگل]یک مبدل کاتالیزوری 90 درصد از انتشار مونوکسید کربن را کاهش می دهد
[ترجمه ترگمان]یک مبدل کاتالیزوری، ۹۰ درصد انتشار کربن مونوکسید را کاهش می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. All vehicles come with a catalytic converter as standard.
[ترجمه گوگل]تمامی خودروها به صورت استاندارد دارای مبدل کاتالیزوری هستند
[ترجمه ترگمان]همه وسایل نقلیه دارای یک مبدل کاتالیزوری به عنوان استاندارد هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. And if your car is fitted with a catalytic converter, Shell Advanced will help enhance the catalyst's performance.
[ترجمه گوگل]و اگر ماشین شما مجهز به مبدل کاتالیزوری باشد، Shell Advanced به افزایش عملکرد کاتالیزور کمک خواهد کرد
[ترجمه ترگمان]و اگر خودروی شما مجهز به یک مبدل کاتالیزوری است، شل پیشرفته به افزایش عملکرد کاتالیست کمک خواهد کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Every Saab now has a catalytic converter.
[ترجمه گوگل]اکنون هر ساب دارای یک مبدل کاتالیزوری است
[ترجمه ترگمان]اکنون هر ساب یک مبدل کاتالیزوری دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Then it is combined with hydrogen in a catalytic converter to produce methane gas and water.
[ترجمه گوگل]سپس در یک مبدل کاتالیزوری با هیدروژن ترکیب می شود تا گاز متان و آب تولید شود
[ترجمه ترگمان]سپس آن با هیدروژن در یک مبدل کاتالیزوری برای تولید گاز متان و آب ترکیب می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Catalytic converter technology would be forced to advance at a much improved rate, showing that F1 does indeed improve motoring in general.
[ترجمه گوگل]فناوری مبدل کاتالیزوری مجبور خواهد شد با سرعت بسیار بهبود یافته ای پیشرفت کند و نشان دهد که F1 واقعاً موتور را به طور کلی بهبود می بخشد
[ترجمه ترگمان]تکنولوژی مبدل Catalytic مجبور به پیشرفت در نرخ بهبود یافته خواهد شد و نشان می دهد که F۱ به طور کلی موتور خودرو را بهبود می بخشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. The Tipo has a three-way catalytic converter and exhaust gas recirculation valve.
[ترجمه گوگل]تیپو دارای مبدل کاتالیزوری سه طرفه و دریچه گردش گاز خروجی است
[ترجمه ترگمان]The دارای یک مبدل کاتالیزوری سه طرفه و دریچه چرخش گاز اگزوز است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Because no other small cars come with a catalytic converter as standard.
[ترجمه گوگل]زیرا هیچ خودروی کوچک دیگری به صورت استاندارد دارای مبدل کاتالیزوری نیست
[ترجمه ترگمان]از آنجا که هیچ خودروی کوچک دیگری به عنوان استاندارد مورد استفاده قرار نمی گیرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. All 605s are fitted with a three-way catalytic converter, anti-lock braking system and an ultrasonic alarm as standard.
[ترجمه گوگل]همه 605 ها به صورت استاندارد دارای مبدل کاتالیزوری سه طرفه، سیستم ترمز ضد قفل و هشدار اولتراسونیک هستند
[ترجمه ترگمان]تمام ۶۰۵ - ۶۰۵ با یک مبدل کاتالیزوری سه طرفه، سیستم ترمز ضد قفل و یک هشدار مافوق صوت به عنوان استاندارد نصب شده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. The remaining gases pass through a catalytic converter to further reduce pollution.
[ترجمه گوگل]گازهای باقی مانده از یک مبدل کاتالیزوری برای کاهش بیشتر آلودگی عبور می کنند
[ترجمه ترگمان]گازهای باقی مانده از طریق یک مبدل کاتالیزوری برای کاهش بیشتر آلودگی عبور می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Our engineers have incorporated a 3-way catalytic converter into an advanced engine design that reduces toxic gases by up to 95%.
[ترجمه گوگل]مهندسان ما یک مبدل کاتالیزوری سه طرفه را در طراحی موتور پیشرفته گنجانده اند که گازهای سمی را تا 95% کاهش می دهد
[ترجمه ترگمان]مهندسان ما یک مبدل کاتالیزوری ۳ سویه را به طراحی موتور پیشرفته ترکیب کرده اند که گازهای سمی را تا ۹۵ % کاهش می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. It refers to install the three way catalytic converter at the automobile exhaust pipe, and rapidly transform the harmful ingredients into innoxious substance.
[ترجمه گوگل]این به نصب مبدل کاتالیزوری سه طرفه در لوله اگزوز خودرو و تبدیل سریع مواد مضر به مواد غیر مضر اشاره دارد
[ترجمه ترگمان]آن به نصب سه نوع مبدل کاتالیزوری در لوله اگزوز خودرو اشاره می کند و به سرعت مواد مضر مواد مضر را به مواد innoxious تبدیل می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. The air guards the catalytic converter from overload and possible resulting damage.
[ترجمه گوگل]هوا از مبدل کاتالیزوری در برابر اضافه بار و آسیب احتمالی ناشی از آن محافظت می کند
[ترجمه ترگمان]هوا، مبدل کاتالیزوری از اضافه بار و آسیب ناشی می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Catalytic converter an assemble of efficiently controlling the poisonous emissions from internal combustion engine.
[ترجمه گوگل]مبدل کاتالیزوری مجموعه ای برای کنترل موثر انتشارات سمی از موتور احتراق داخلی
[ترجمه ترگمان]مبدل Catalytic یک مجموعه از کنترل موثر انتشار گازهای سمی موتور احتراق داخلی را تشکیل می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. The SCR catalytic converter uses the ammonia to transform nitrogen oxide into nitrogen and water.
[ترجمه گوگل]مبدل کاتالیزوری SCR از آمونیاک برای تبدیل اکسید نیتروژن به نیتروژن و آب استفاده می کند
[ترجمه ترگمان]مبدل کاتالیزوری SCR از آمونیاک برای تبدیل اکسید نیتروژن به نیتروژن و آب استفاده می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید