معنی: دژ، قلعه، قصر، رخمعانی دیگر: ارگ، کلات، کاخ، کوشک، (شطرنج) رخ (rook هم می گویند که از ریشه ی فارسی است)، قلعه رفتن، دژدار یا قصر دار کردن، در دژ یا قصر جادادن، در شطرنج ر
• (1)تعریف: a large, fortified residence of nobles in feudal times, sited to dominate the surrounding countryside. • مترادف: ch�teau • مشابه: citadel, donjon, manor, mansion, palace
• (2)تعریف: any building resembling a feudal castle. • مترادف: ch�teau, mansion, palace • مشابه: citadel, fortress, manor, villa
• (3)تعریف: one of two playing pieces in chess that may be moved forward, backward, or sideways over any unobstructed squares; rook. • مترادف: rook
فعل گذرا ( transitive verb )حالات: castles, castling, castled
• (1)تعریف: to enclose in, or as though in, a castle. • مترادف: enclose, wall • مشابه: protect, shield, surround
• (2)تعریف: in chess, to move (the king) two squares sideways and then move the rook to the first square passed over by the king.
فعل ناگذر ( intransitive verb )
• : تعریف: in chess, to castle a king.
جمله های نمونه
1. a castle only moves in straight lines
رخ فقط به خط مستقیم حرکت می کند.
2. the castle had an aura of grandeur
قصر غرق در شکوه و جلال بود.
3. windsor castle
کاخ ویندسر
4. a haunted castle
کاخ دارای ارواح
5. the allamut castle is in the alborz mountains
قلعه ی الموت در کوه های البرز است.
6. to scale a castle wall
از دیوار قلعه بالا رفتن
7. the battlement of each castle . . .
دندانه ی هر قصری . . .
8. the crenelations of each castle give fresh words of advice
دندانه ی هر قصری پندی دهدت نونو
9. the indentations of each castle . . .
دندانه های هر قصری . . .
10. i have erected a high castle out of poetry
بنا کردم از نظم کاخی بلند
11. they kept the prisoners in a dungeon underneath the castle
زندانیان را در دخمه ای در زیر قلعه نگه داری می کردند.
12. The castle has remained intact over the centuries.
[ترجمه گنج جو] در پس قرن ها گذشت روزگار ، قلعه همچنان وضع اولیه ی خود را حفظ کرده است.
|
[ترجمه ست هستم] با اینکه قرن ها گذشته قلعه همچنان باقی مانده ( درست باقی مانده )
|
[ترجمه گوگل]این قلعه در طول قرن ها دست نخورده باقی مانده است [ترجمه ترگمان]قلعه در طول قرن ها دست نخورده باقی مانده [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. The castle dates back to the 14th century.
[ترجمه ارمان] تاریخ ساخت این قلعه به قرن چهاردهم برمی گردد
|
[ترجمه Soroush] تاریخ قلعه به قرن چهاردهم برمی گردد.
|
[ترجمه Sahar Azizi] تاریخ قلعه به قرن ۱۴ برمیگردد
|
[ترجمه Nick afarin] قدمت این قلعه به قرن چهاردهم برمیگردد
|
[ترجمه mani] قدمت این قلعه به قرن 14 باز می گردد
|
[ترجمه گوگل]قدمت این قلعه به قرن 14 باز می گردد [ترجمه ترگمان]این قلعه به قرن چهاردهم باز می گردد [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Medieval banquets are held in the castle once a month.
[ترجمه Sahar Azizi] ضیافتهای قرون وسطایی ، ماهی یکبار در قلعه برگزار میشوند .
|
[ترجمه گوگل]ضیافت های قرون وسطایی در این قلعه هر ماه یک بار برگزار می شود [ترجمه ترگمان]شب نشینی Medieval در ماه یک بار در قلعه برگزار می شود [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. The castle was enlarged considerably in the fifteenth century.
[ترجمه گوگل]این قلعه در قرن پانزدهم به طور قابل توجهی بزرگ شد [ترجمه ترگمان]قلعه در قرن پانزدهم به طور قابل ملاحظه ای بزرگ شده بود [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
16. The ancient ivy cleaved to the ruined castle walls.
[ترجمه گوگل]پیچک باستانی به دیوارهای ویران شده قلعه چسبیده است [ترجمه ترگمان]پیچک باستان به دیواره ای ویران قلعه ویران شده بود [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
17. The castle had been used as a gaol.
[ترجمه armin] قلعه به عنوان یک هدف مورد استفاده قرار گرفته است.
|
[ترجمه T.N] از قلعه به عنوان دروازه استفاده می شده است.
|
[ترجمه Sogand] از قلعه به عنوان یک زندان استفاده میشده است.
|
[ترجمه گوگل]از قلعه به عنوان دروازه استفاده می شد [ترجمه ترگمان]قلعه از زندان استفاده شده بود [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
18. Leeds Castle will provide a dramatic backdrop to a fireworks display next Saturday.
[ترجمه گوگل]قلعه لیدز پسزمینهای دراماتیک را برای نمایش آتشبازی در شنبه آینده فراهم میکند [ترجمه ترگمان]قلعه لیدز در روز شنبه آینده یک پس زمینه نمایشی برای نمایش آتش بازی ایجاد خواهد کرد [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
• chateau, palace; turret, tower put in a castle; make a certain move (in a chess game) a castle is a large building with thick, high walls, built by important people in former times, for protection during wars and battles. in chess, a castle is a piece which can move in a straight line, either forwards, backwards, or sideways. a castle is also called a rook.
پیشنهاد کاربران
🔊 دوستان تلفظ درست این کلمه در انگلیسی امریکن ( کَسِل ) و در انگلیسی بریتیش ( کاسِل ) می باشد
دوستان همون طور که دوستمون Youngman گفته قصر و قلعه فرق دارن ! قلعه میشه castle قصر یا کاخ میشه palace 🔍 قلعه ، ساختمانی دفاعی و نظامی است که بعضاً به عنوان پایگاه نظامی برای حفاظت از شهر یا منطقه استفاده می شود. اما قصر به عنوان محل اقامت و زندگی برای افراد اشرافی و پولدار ساخته میشه
بارگاه
Castle قصر ، عموما برای استحکامات نظامی که در اصل برای سکونت اقشار سلطنتی ساخته شود ، کاخ هایی که محیط خارجی آن با برج ها و دیوار ها مسطحکم شود و افزون براینه محل مناسبی برای سکونت پادشاهان باشد بتواند بتواند در برابر حملات نظامی مقاومت کند
قلعه و قصر واقعا باهم فرق دارن حالا کودمش درسته خدا میدونه
A large building with high walls and towers ساختمانی بزرگ با دیواره ها و ساختمان های بسیار بلند ( قلعه )
A large building with high walls and towers Reach 2 IRAN LANGUAGE INSTITUTE
واژه ی " castle " و واژه ی " قصر " از یک ریشه ی هند و اروپایی هستند . ریشه ی این دو لغت پس از آنکه به زبان انگلیسی وارد شد به " castle " تبدیل شد و به زبان عربی وارد شد به " قصر " تغییر شکل داد .
کاخ، قلع، قصر یا هر آن برج بلندی مشابه آنها
A goodlarge building with high walls and towers قصر، کاخ کانون زبان ایران
( nown ) A large building with high walls and towers قصر، کاخ کانون زبان ایران
معنی :قلعه A large building with high walls and towers ساختمانی بزرگ با دیوارها و برج های بلند
این کلمه در reach 2 کانون زبان ایران میشه: معنی :قلعه یا قصر A large building with high walls and towers ساختمانی بزرگ با دیوارها و برج های بلند
دژ. حصار
A large building
قصر قلعه کاخ
قصر ، کاخ A large building with high walls and towers