1. a cast-iron frying pan
ماهیتابه ی چدنی
2. a man of cast-iron will
مردی با اراده ی آهنین
3. Made from cast iron, it is finished in graphite enamel.
[ترجمه گوگل]ساخته شده از چدن، با مینای گرافیتی به پایان رسیده است
[ترجمه ترگمان]این کار از چدن ساخته شده است و در مینای graphite به پایان رسیده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Cast iron cannot compare with steel in strength.
[ترجمه گوگل]چدن از نظر استحکام با فولاد قابل مقایسه نیست
[ترجمه ترگمان]چدن نمی تواند با مقاومت فولاد مقایسه شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Two tons of cast iron or more.
6. Repairing leaks in cast iron gutters Remove the old gutter bolt.
[ترجمه گوگل]تعمیر نشتی در ناودان های چدنی پیچ قدیمی ناودان را بردارید
[ترجمه ترگمان]سوراخ فاضلاب توی فاضلاب آهنی سوراخ فاضلاب قدیمی رو از پا در میاره
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Also note that cast iron guttering is very heavy and can cause injury or damage if it falls.
[ترجمه گوگل]همچنین توجه داشته باشید که ناودان چدنی بسیار سنگین است و در صورت افتادن می تواند باعث آسیب یا آسیب شود
[ترجمه ترگمان]هم چنین توجه داشته باشید که آب سنگین شده بسیار سنگین است و در صورت سقوط می تواند باعث آسیب و آسیب شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. But cast iron had severe limitations.
[ترجمه گوگل]اما چدن محدودیت های شدیدی داشت
[ترجمه ترگمان]اما چدن با محدودیت های شدیدی مواجه بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Engine parts were made from cast iron.
[ترجمه گوگل]قطعات موتور از چدن ساخته می شد
[ترجمه ترگمان]قطعات موتور از چدن ساخته شده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Columns of cast iron doubled as drainpipes and supports for the ceiling, which had domed skylights.
[ترجمه گوگل]ستونهای چدنی بهعنوان لولههای زهکشی و تکیهگاه سقف که دارای نورگیرهای گنبدی بود، مضاعف میشد
[ترجمه ترگمان]ستون هایی از اهن به شکل drainpipes دو برابر شده و از سقف پشتیبانی می کنند، که گنبدی شکلی داشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Each side has a cast iron arch in 7 segments from which the iron trough is hung by 35 wrought iron rods.
[ترجمه گوگل]هر ضلع دارای یک طاق چدنی در 7 قسمت است که فروغ آهنی توسط 35 میله فرفورژه از آن آویزان شده است
[ترجمه ترگمان]هر طرف یک قوس آهن در ۷ بخش دارد که از آن آبشخور سنگی به وسیله ۳۵ میله آهن ساخته شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. It replaces two ole cast iron systems and will significantly increase production.
[ترجمه گوگل]این دو سیستم چدن اول را جایگزین می کند و تولید را به میزان قابل توجهی افزایش می دهد
[ترجمه ترگمان]آن جایگزین دو سیستم قدیمی چدن می شود و به طور قابل توجهی تولید را افزایش خواهد داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Le Creuset enamelled cast iron cookware is both practical and superb to use.
[ترجمه گوگل]ظروف چدنی میناکاری شده Le Creuset برای استفاده هم کاربردی و هم عالی است
[ترجمه ترگمان]ظروف فلزی که ظروف آهنی ریخته باشند هم عملی و هم عالی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. The big cast iron range had been picked up and carried out and set down there by eight men.
[ترجمه گوگل]محدوده بزرگ چدن توسط هشت مرد برداشته و اجرا شده و در آنجا مستقر شده بود
[ترجمه ترگمان]با این فاصله هشت نفر از میدان بزرگ آهنی را برداشتند و به آنجا بردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید