cast into

پیشنهاد کاربران

Cast به معنی ( انداختن ) و ( قرار دادن ) هم هست.
مثال چند ترجمه ی بخشی از آیه ۱۲ سوره انفال:
◀️ I will cast terror into the hearts of those who disbelieved : در دلهای کافران وحشت خواهم افکند
◀️ I shall cast awe into the hearts of those who disbelieve : در دلهای کافران هیبت می افکنم
...
[مشاهده متن کامل]

◀️ I will soon cast into the hearts of the ones who have disbelieved horror : به زودی در دلهای کافران وحشت می افکنم
◀️ I shall put terror into the hearts of the disbelievers : من وحشت را در دل کافران قرار خواهم داد
◀️ I will throw fear into the hearts of those who disbelieve : در دلهای کافران ترس می افکنم
پس مترادف ها میشن اینا:
Cast into = Put into = Throw into

بپرس