1. Put the chicken pieces in a casserole.
[ترجمه گوگل]تکه های مرغ را در یک قابلمه بریزید
[ترجمه ترگمان]تیکه مرغ رو بذار تو آب
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. The lids of the casserole dishes are designed to double up as baking dishes.
[ترجمه گوگل]درب ظروف قابلمه طوری طراحی شده است که دو برابر ظروف پخت و پز است
[ترجمه ترگمان]The غذاهای casserole طوری طراحی شده اند که به اندازه پخت غذا دو برابر شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. A casserole was already in the oven cooking gently for luncheon.
[ترجمه گوگل]یک قابلمه از قبل در فر بود و به آرامی برای ناهار پخته می شد
[ترجمه ترگمان]غذا در اجاق آشپزخانه به آرامی برای ناهار درست شده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Shall I do the casserole in the oven?
[ترجمه گوگل]کاسرول را در فر درست کنم؟
[ترجمه ترگمان]خوراک گوشت را در اجاق خواهم کرد؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Cover the casserole with a tight-fitting lid.
[ترجمه گوگل]روی قابلمه را با یک درب محکم بپوشانید
[ترجمه ترگمان]the را با یک سرپوش محکم بپوشانید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. I was thinking of doing a casserole tonight.
[ترجمه گوگل]داشتم به این فکر میکردم که امشب کاسه درست کنم
[ترجمه ترگمان]داشتم فکر می کردم که امشب شام درست کنم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Would you like to order some more casserole?
[ترجمه گوگل]آیا می خواهید یک کاسرول دیگر سفارش دهید؟
[ترجمه ترگمان]میخوای غذای بیشتری سفارش بدی؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. We had vegetable casserole with a fruit salad to follow .
[ترجمه گوگل]ما کاسرول سبزیجات با سالاد میوه داشتیم
[ترجمه ترگمان]ما خوراک سبزی با سالاد میوه داشتیم که باید دنبالش می کردیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Every night he cooked up a big casserole.
[ترجمه گوگل]او هر شب یک قابلمه بزرگ درست می کرد
[ترجمه ترگمان]هر شب یه غذای چینی درست می کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Place the chicken in an ovenproof casserole and sprinkle the dry soup mix over.
[ترجمه گوگل]مرغ را در یک قابلمه ضد فر قرار دهید و مخلوط سوپ خشک را روی آن بپاشید
[ترجمه ترگمان]مرغ را در محلول ovenproof قرار دهید و مخلوط سوپ خشک را روی آن بریزید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. With the fish in a large casserole, slowly add warm olive oil and garlic from one pot and cream from another.
[ترجمه گوگل]با ماهی در یک قابلمه بزرگ، روغن زیتون گرم و سیر را به آرامی از یک قابلمه و خامه را در قابلمه دیگر اضافه کنید
[ترجمه ترگمان]با ماهی که در a قرار دارد، به آرامی روغن زیتون گرم و سیر را از یک قابلمه و کرم به دیگری اضافه کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Melt the remaining 3 tablespoons butter in heavy casserole. Add flour and cook over low heat 2 minutes.
[ترجمه گوگل]3 قاشق غذاخوری کره باقی مانده را در یک قابلمه غلیظ آب کنید آرد را اضافه کرده و با حرارت ملایم 2 دقیقه تفت دهید
[ترجمه ترگمان]۳ قاشق سوپ خوری باقیمانده را در casserole سنگین ذوب کنید در عرض ۲ دقیقه آرد و بپزید را اضافه کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Season the casserole to taste with salt and pepper and garnish with freshly chopped parsley before serving.
[ترجمه گوگل]روی ماهیتابه را با نمک و فلفل مزه دار کرده و قبل از سرو با جعفری تازه خرد شده تزیین کنید
[ترجمه ترگمان]فصل کردن casserole با نمک و فلفل و garnish با جعفری خرد شده قبل از خدمت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. In a large flameproof casserole, fry the chicken joints in the oil until golden brown.
[ترجمه گوگل]در یک قابلمه بزرگ نسوز، مفاصل مرغ را در روغن سرخ کنید تا قهوه ای طلایی شوند
[ترجمه ترگمان]در یک خوراک ماهی بزرگ، گوشت مرغ را تا زمانی که قهوه ای طلایی باشد، در روغن درست کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید