caspian sea

/ˈkæspiənˈsiː//ˈkæspiənsiː/

دریای خزر (بزرگترین دریاچه ی جهان: 373000 کیلومتر مربع)، بحر خزر

بررسی کلمه

اسم ( noun )
• : تعریف: a large inland sea surrounded by Iran, Azerbaijan, Russia, Kazakhstan, and Turkmenistan.

جمله های نمونه

1. Azerbaijan borders the Caspian Sea.
[ترجمه گوگل]آذربایجان با دریای خزر همسایه است
[ترجمه ترگمان]آذربایجان هم مرز با دریای خزر است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. Potentially huge oil also lie underneath the Caspian Sea.
[ترجمه گوگل]نفت بالقوه عظیمی نیز در زیر دریای خزر نهفته است
[ترجمه ترگمان]نفت عظیمی نیز در زیر دریای خزر قرار دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. The terrain extends east to west from the Caspian Sea to the Altay Mountains and north to south from the plains of Western Siberia to the oasis and desert of Central Asia.
[ترجمه گوگل]این زمین از شرق به غرب از دریای خزر تا کوه های آلتای و از شمال به جنوب از دشت های سیبری غربی تا واحه و صحرای آسیای مرکزی امتداد دارد
[ترجمه ترگمان]این ناحیه در شرق تا غرب از دریای خزر تا کوه های Altay و شمال از دشت های سیبری غربی تا واحه و کویر آسیای میانه امتداد دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. The Caspian Sea is the largest lake in the world.
[ترجمه گوگل]دریای خزر بزرگترین دریاچه جهان است
[ترجمه ترگمان]دریای خزر بزرگ ترین دریاچه جهان است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. After September the Caspian Sea drew more and more attention because of its abundant oil reserves.
[ترجمه گوگل]پس از سپتامبر، دریای خزر به دلیل داشتن ذخایر نفتی فراوان توجه بیشتری را به خود جلب کرد
[ترجمه ترگمان]پس از ماه سپتامبر، دریای خزر به دلیل ذخایر نفتی فراوان، توجه بیشتری به خود جلب نمود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. Here were a people with more than 100,000 archers living alongside a great lake, possibly identified as the Caspian Sea.
[ترجمه گوگل]در اینجا مردمی با بیش از 100000 کماندار در کنار دریاچه ای بزرگ زندگی می کردند که احتمالاً به عنوان دریای خزر شناخته می شود
[ترجمه ترگمان]در اینجا افراد بیش از ۱۰۰،۰۰۰ نفر از کمانداران که در کنار یک دریاچه بزرگ زندگی می کنند، احتمالا به نام دریای خزر شناخته می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. It ranges throughout the Northern Hemisphere in both fresh and saltwater habitats, including the Caspian Sea.
[ترجمه گوگل]در سرتاسر نیمکره شمالی هم در زیستگاه های شیرین و هم آب شور، از جمله دریای خزر قرار دارد
[ترجمه ترگمان]این منطقه در سراسر نیم کره شمالی در زیستگاه تازه و هم آب شور از جمله دریای خزر است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. The Chinese military expedition under Ban Chao, with 70,000 men, reached all the way to the Caspian sea in 97 AD.
[ترجمه گوگل]لشکرکشی چینی تحت فرماندهی بان چائو با 70000 نفر در سال 97 پس از میلاد به دریای خزر رسید
[ترجمه ترگمان]سفر نظامی چین به رهبری بان Chao با ۷۰،۰۰۰ نفر، در سال ۹۷ بعد از میلاد به همه مسیر دریای خزر رسید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. Numerous other routes were also plied throughout the ages, reaching all the way to Samarkand, Tashkent, India, and the Caspian Sea.
[ترجمه گوگل]مسیرهای متعدد دیگری نیز در طول اعصار طی شد که به سمرقند، تاشکند، هند و دریای خزر می رسید
[ترجمه ترگمان]مسیرهای متعدد دیگری نیز در سراسر سنین به کار رفت و همه راه را به سمرقند، تاشکند، هند و دریای خزر رساند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. Finally the Polos reached the Persian town of Saba, to the south of the Caspian Sea.
[ترجمه گوگل]سرانجام پولوها به شهر ایرانی صبا در جنوب دریای خزر رسیدند
[ترجمه ترگمان]سرانجام the به شهر Persian در جنوب دریای خزر رسید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. It gradually expanded in size, reaching to the Southern Ural Mountains and the Caspian Sea, and emerging as a dynastic state.
[ترجمه گوگل]وسعت آن به تدریج گسترش یافت و به کوه های اورال جنوبی و دریای خزر رسید و به عنوان یک دولت سلسله ای ظهور کرد
[ترجمه ترگمان]این سبک به تدریج گسترش یافت و به کوه های اورال جنوبی و دریای خزر رسید و به عنوان یک دولت سلطنتی در حال ظهور بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. The Volga River and the Ural River discharge into the Caspian Sea.
[ترجمه گوگل]رودخانه ولگا و رود اورال به دریای خزر می ریزند
[ترجمه ترگمان]رودخانه ولگا و رود اورال در دریای خزر
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. TO the north of Baku Boulevard, the namesake promenade that separates the capital of Azerbaijan from its Caspian Sea waterfront, stands the Maiden Tower.
[ترجمه گوگل]در شمال بلوار باکو، تفرجگاهی به همین نام که پایتخت آذربایجان را از ساحل دریای خزر جدا می‌کند، برج دختر قرار دارد
[ترجمه ترگمان]در شمال بلوار باکو، promenade که پایتخت جمهوری آذربایجان را از ساحل دریای خزر جدا می کند، در برج مامان قرار دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. The Asian continent lies to the east of the Suez Canal and the Ural Mountains and to the south of the Caucasus Mountains, the Caspian Sea and the Black Sea.
[ترجمه گوگل]قاره آسیا در شرق کانال سوئز و رشته کوه های اورال و در جنوب رشته کوه های قفقاز، دریای خزر و دریای سیاه قرار دارد
[ترجمه ترگمان]قاره آسیا در شرق کانال سوئز و کوه های اورال و جنوب کوه های قفقاز، دریای خزر و دریای سیاه قرار دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• inland sea situated between southeast europe and asia

پیشنهاد کاربران

دریای خزر
دریای کاسپی
دریاچه کاسپی ( یادمان مردم ایرانی و باستانی کاسپی که در کناره غربی و جنوب غربی این دریاچه می زیستند ) .

بپرس