1. The gang prey on people whose cashpoint cards are stolen along with documents that reveal their home addresses.
[ترجمه گوگل]این باند افرادی را که کارت های صندوق نقدی آنها به همراه اسنادی که نشانی خانه آنها را فاش می کند به سرقت رفته است شکار می کنند
[ترجمه ترگمان]این باند طعمه افرادی می شود که کارت های cashpoint به همراه اسنادی که آدرس خانه شان را نشان می دهند، دزدیده می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این باند طعمه افرادی می شود که کارت های cashpoint به همراه اسنادی که آدرس خانه شان را نشان می دهند، دزدیده می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Yes Cashpoints, tills and vending machines will all have to be changed or simply bought anew.
[ترجمه گوگل]بله، صندوقهای نقدی، صندوقها و ماشینهای فروش باید عوض شوند یا به سادگی دوباره خریداری شوند
[ترجمه ترگمان]بله، همه چیز باید عوض شود و یا به سادگی از نو خریداری شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]بله، همه چیز باید عوض شود و یا به سادگی از نو خریداری شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Banking operations: Your cashpoint card and chequebook have been stolen. Explain the situation and discover what can be done to resolve it.
[ترجمه گوگل]عملیات بانکی: کارت پول نقد و دسته چک شما به سرقت رفته است شرایط را توضیح دهید و کشف کنید که برای حل آن چه کاری می توان انجام داد
[ترجمه ترگمان]عملیات بانکی: کارت cashpoint و chequebook دزدیده شده اند وضعیت را توضیح دهید و متوجه شوید که چه کاری می توانید انجام دهید تا آن را حل کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]عملیات بانکی: کارت cashpoint و chequebook دزدیده شده اند وضعیت را توضیح دهید و متوجه شوید که چه کاری می توانید انجام دهید تا آن را حل کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. You can also withdraw cash from a cashpoint machine with a cashcard.
[ترجمه گوگل]همچنین می توانید از دستگاه پول نقد با کارت نقدی پول نقد برداشت کنید
[ترجمه ترگمان]همچنین می توانید پول نقد را از دستگاه cashpoint با یک cashcard برداشت کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]همچنین می توانید پول نقد را از دستگاه cashpoint با یک cashcard برداشت کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Your cashpoint card and chequebook have been stolen. Explain the situation and discover what can be done to resolve it.
[ترجمه گوگل]کارت پول نقد و دسته چک شما به سرقت رفته است شرایط را توضیح دهید و کشف کنید که برای حل آن چه کاری می توان انجام داد
[ترجمه ترگمان]کارت cashpoint و chequebook دزدیده شده است وضعیت را توضیح دهید و متوجه شوید که چه کاری می توانید انجام دهید تا آن را حل کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]کارت cashpoint و chequebook دزدیده شده است وضعیت را توضیح دهید و متوجه شوید که چه کاری می توانید انجام دهید تا آن را حل کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Time allowed 07:10 Read in studio A scientist has designed a bank cashpoint machine that you can talk to.
[ترجمه گوگل]زمان مجاز 07:10 خواندن در استودیو دانشمندی یک دستگاه پول نقد بانکی طراحی کرده است که می توانید با آن صحبت کنید
[ترجمه ترگمان]زمان مجاز ۷: ۱۰ مطالعه در استودیو یک دانشمند یک ماشین cashpoint بانک را طراحی کرده است که شما می توانید با آن صحبت کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]زمان مجاز ۷: ۱۰ مطالعه در استودیو یک دانشمند یک ماشین cashpoint بانک را طراحی کرده است که شما می توانید با آن صحبت کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Police in France are looking for two attractive female thieves who bared their breasts at a man at a cashpoint to distract him before stealing his money.
[ترجمه گوگل]پلیس در فرانسه به دنبال دو دزد زن جذاب است که سینه های خود را به مردی در یک صندوق نقدی برهنه کردند تا قبل از سرقت پول او، حواس او را پرت کنند
[ترجمه ترگمان]پلیس فرانسه برای دو دزد جذاب و جذاب که سینه های خود را برهنه کرده بود تا او را از دزدیدن پول منصرف کند، دنبال دو دزد جذاب و جذاب می گشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]پلیس فرانسه برای دو دزد جذاب و جذاب که سینه های خود را برهنه کرده بود تا او را از دزدیدن پول منصرف کند، دنبال دو دزد جذاب و جذاب می گشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Gerald Hoebart as saying possible theft was being looked into since the younger woman appeared to have lived off her aunt's pension since the death and used her cashpoint card to withdraw money.
[ترجمه گوگل]جرالد هوبارت میگوید سرقت احتمالی در حال بررسی است زیرا به نظر میرسد زن جوان پس از مرگ از حقوق بازنشستگی خالهاش زندگی میکرده و از کارت پول نقد خود برای برداشت پول استفاده میکرد
[ترجمه ترگمان]جرالد همان طور که می گفت دزدی امکان دارد، از وقتی که زن جوان، از حقوق بازنشستگی خاله جان سالم به در برده بود و از کارت اعتباریش برای بیرون آوردن پول استفاده می کرد، به نظر می رسید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]جرالد همان طور که می گفت دزدی امکان دارد، از وقتی که زن جوان، از حقوق بازنشستگی خاله جان سالم به در برده بود و از کارت اعتباریش برای بیرون آوردن پول استفاده می کرد، به نظر می رسید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. For example, you can open the account in another state which has no networked cashpoint nor debit card in your state, or at least whose cashpoint is very far away from you.
[ترجمه گوگل]به عنوان مثال، می توانید حساب را در ایالت دیگری باز کنید که در ایالت شما هیچ نقطه نقدی شبکه ای یا کارت نقدی ندارد یا حداقل نقطه نقدی آن از شما بسیار دور است
[ترجمه ترگمان]به عنوان مثال، می توانید این حساب را در حالت دیگری باز کنید که هیچ کارت اعتباری یا کارت اعتباری را در حالت خود نداشته باشد، یا حداقل کسی که از شما دور است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]به عنوان مثال، می توانید این حساب را در حالت دیگری باز کنید که هیچ کارت اعتباری یا کارت اعتباری را در حالت خود نداشته باشد، یا حداقل کسی که از شما دور است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید