1. Cashable funds transfer allows the casino to offer an in-house player debit card account, providing another way for the player to easily move funds from one machine to another.
[ترجمه گوگل]انتقال وجه نقدی به کازینو این امکان را می دهد تا یک حساب کارت نقدی بازیکن داخلی ارائه دهد، و راه دیگری را برای بازیکن فراهم می کند تا به راحتی وجه را از یک دستگاه به دستگاه دیگر منتقل کند
[ترجمه ترگمان]انتقال وجوه ارسالی به کازینو، امکان ارایه یک حساب کارت بدهی را به کازینو می دهد، و راه دیگری را برای بازیکن فراهم می کند تا به راحتی از یک ماشین به یک ماشین دیگر منتقل شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Cashable promotional and non-cashable promotional funds transfer capabilities support sophisticated casino promotions and player loyalty rewards.
[ترجمه گوگل]قابلیتهای انتقال وجه تبلیغاتی قابل نقد و غیرقابل نقد، از تبلیغات پیچیده کازینو و جوایز وفاداری بازیکن پشتیبانی میکنند
[ترجمه ترگمان] cashable promotional and and non - transfer support support promotions sophisticated sophisticated and and loyalty player player player player player rewards rewards rewards rewards rewards rewards rewards rewards rewards rewards rewards rewards rewards rewards rewards rewards rewards rewards rewards rewards rewards rewards rewards rewards rewards rewards rewards rewards rewards rewards rewards rewards rewards rewards rewards rewards rewards rewards rewards
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Coupon is transferable but not cashable.
[ترجمه گوگل]کوپن قابل انتقال است اما قابل نقد نیست
[ترجمه ترگمان]Coupon قابل انتقال است اما قابل انتقال نیست
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Insured Value means the value of Money cashable at domestic legally-established banking institutions at the time of loss.
[ترجمه گوگل]ارزش بیمه شده به معنای ارزش پولی است که در موسسات بانکی قانونی داخلی در زمان زیان قابل نقد شدن است
[ترجمه ترگمان]ارزش insured به معنای ارزش پول cashable در موسسات بانکی قانونی داخلی در زمان از دست دادن است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Once students pay the whole cost, the value of that degree needs to be cashable.
[ترجمه گوگل]زمانی که دانشجویان کل هزینه را پرداخت کردند، ارزش آن مدرک باید قابل نقد باشد
[ترجمه ترگمان]زمانی که دانش آموزان هزینه کل را پرداخت می کنند، مقدار آن درجه باید cashable باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Your banking institution must ensure that the cheque is drawn on a Canadian Bank and is cashable at no charge by our office.
[ترجمه گوگل]مؤسسه بانکی شما باید اطمینان حاصل کند که چک در یک بانک کانادایی صادر شده و توسط دفتر ما بدون هیچ هزینه ای قابل نقد است
[ترجمه ترگمان]موسسه بانکی شما باید اطمینان حاصل کند که چک در یک بانک کانادایی کشیده شده است و در هیچ اتهامی به دفتر ما واریز نشده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Speech meaning differs from language structural meaning, which is cashable meaning of language structural meaning.
[ترجمه گوگل]معناي گفتار با معناي ساختاري زبان كه معني نقدي معناي ساختاري زبان است، متفاوت است
[ترجمه ترگمان]معنای گفتار از معنای ساختاری زبان متفاوت است، که معنای cashable معنای ساختاری زبان است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید