cash and carry


(در فروشگاه ها و غیره) صندوق (که پول را در آن می گذارند و رسید آن را به همراه کالا به خریدار می دهند)، صندوق پول شمار، (امریکا- در برخی از فروشگاه ها) فقط پول نقد قبول می شود (نه چک و غیره) و کالا به منزل تحویل داده نمی شود، بخر و ببر

بررسی کلمه

صفت ( adjective )
• : تعریف: sold for cash only and without delivery or other services, as goods, or selling only in this way, as a store.

جمله های نمونه

1. The Neutrality Act of 1939 repealed the arms embargo and permitted "cash and carry" exports of arms to belligerent nations.
[ترجمه گوگل]قانون بی طرفی 1939 تحریم تسلیحاتی را لغو کرد و صادرات "نقد و حمل" اسلحه به کشورهای متخاصم را مجاز کرد
[ترجمه ترگمان]قانون بی طرفی در سال ۱۹۳۹ تحریم های تسلیحاتی را لغو کرد و اجازه داد \"پول نقد\" صادر شود و \"صادرات سلاح به کشورهای تهاجمی\" را انجام دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. Metro, the world's top cash and carry business corporation was the platinum food sponsor of the dinner party, provided a feast with exquisiteness deliciousness of the highest quality for the guests.
[ترجمه گوگل]مترو، برترین شرکت تجارت نقدی و حمل‌ونقل جهان، حامی غذای پلاتینی مهمانی شام بود و ضیافتی با لذیذی عالی و بالاترین کیفیت را برای مهمانان فراهم کرد
[ترجمه ترگمان]مترو، پول نقد برتر جهان و شرکت تجاری، حامی غذاهای پلاتین در مهمانی شام بود، در حالی که with exquisiteness از بالاترین کیفیت برای میهمانان محسوب می شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. We bought the bookcases in the new cash and carry.
[ترجمه گوگل]قفسه های کتاب را به صورت نقدی و جدید خریدیم
[ترجمه ترگمان]با پول جدید، قفسه های کتاب را خریدیم و آن را باخود حمل می کردیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. In 193 the United States modified its neutrality stance in World War Two, allowing "cash and carry" purchases of arms by belligerents, a policy favoring Britain and France.
[ترجمه گوگل]در سال 193، ایالات متحده موضع بی طرفی خود را در جنگ جهانی دوم تغییر داد، و اجازه خرید "نقد و حمل" اسلحه توسط متخاصمان را داد، سیاستی که به نفع بریتانیا و فرانسه بود
[ترجمه ترگمان]در ۱۹۳ کشور ایالات متحده موضع بی طرفی خود را در جنگ جهانی دوم تغییر داد و به \"پول نقد\" و \"حمل سلاح\" توسط belligerents، سیاستی که طرفدار بریتانیا و فرانسه بود، پرداخت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. Investors can get revenue by Cash and Carry Arbitrage or Reverse Cash and Carry Arbitrage, when the futures' price diverge from the no-arbitrage area which is taken from the above factors.
[ترجمه گوگل]سرمایه‌گذاران می‌توانند با آربیتراژ نقدی و حمل یا آربیتراژ نقدی معکوس درآمد کسب کنند، زمانی که قیمت آتی از منطقه بدون آربیتراژ که از عوامل بالا گرفته می‌شود، متفاوت باشد
[ترجمه ترگمان]سرمایه گذاران می توانند از طریق نقد سود بگیرند و آربیتراژ یا تسویه نقدی را انجام دهند و آربیتراژ را ادامه دهند، در حالی که قیمت آتی از منطقه - دور می شود که از عوامل بالا گرفته می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. The German Metro Group is the world No. 1 cash and carry commercial group.
[ترجمه گوگل]گروه مترو آلمان شماره 1 گروه تجاری نقدی و حمل و نقل در جهان است
[ترجمه ترگمان]گروه مترو آلمان یک گروه مالی شماره ۱ جهان است و گروه تجاری را حمل می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. He'd spotted two men driving away from a securicor van parked outside Bookers cash and carry centre in cheltenham.
[ترجمه گوگل]او دو مرد را دیده بود که از یک ون سکوریکور پارک شده بیرون مرکز صندوق و بار بوکرز در چلتنهام دور می شدند
[ترجمه ترگمان]او دو مرد را دیده بود که با خودروی ون securicor در خارج از Bookers پارک شده بودند و در cheltenham مرکز حمل می کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. So far as America was concerned, it was very largely a cash and carry business.
[ترجمه گوگل]تا آنجا که به آمریکا مربوط می شد، این امر تا حد زیادی یک تجارت نقدی و حمل بود
[ترجمه ترگمان]تا آنجا که به آمریکا مربوط می شد، تا حد زیادی پول نقد و حمل و نقل بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. Specialist tobacconists are exempt from the ban, while displays will be permitted in cash and carry and duty-free stores if they are confined to a secluded area.
[ترجمه گوگل]دخانیات متخصص از این ممنوعیت مستثنی هستند، در حالی که نمایش در فروشگاه های نقدی و حمل و نقل و معاف از عوارض گمرکی در صورتی که در یک منطقه خلوت محدود شوند مجاز خواهد بود
[ترجمه ترگمان]متخصصان ویژه از این ممنوعیت معاف هستند، در حالی که در صورتی که آن ها به یک منطقه منزوی محدود شوند، به هنگام پرداخت نقدی و حمل و نقل معاف از مالیات مجاز خواهند بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. Mr Hobbs bought food in bulk at the local cash and carry.
[ترجمه گوگل]آقای هابز غذا را به صورت عمده از پول نقد و حمل محلی خرید
[ترجمه ترگمان]آقای هابز مواد غذایی را به صورت عمده به پول نقد محلی خرید و حمل می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. This item may currently be in stock at your local Costco Warehouse for immediate purchase at the cash and carry price.
[ترجمه گوگل]این کالا ممکن است در حال حاضر در انبار محلی Costco شما برای خرید فوری با قیمت نقدی و حمل موجود باشد
[ترجمه ترگمان]این مورد ممکن است در حال حاضر در انبار Costco محلی شما برای خرید فوری به صورت نقد و هزینه حمل باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• a cash-and-carry is a large shop where people who work for a business can buy goods more cheaply and in larger quantities than in ordinary shops.

پیشنهاد کاربران

بازار فروش عمده کالا در ازای پول نقد
خرید نقدی
خریدی است که نقدی صورت می گیرد و خود خریدار باید آن را به خانه ببرد؛ یعنی هزینه تحویل به منزل هم ندارد.
تنها نقدی کار کردن ( پول نقد بده و ببر )
خرید عمده ( بدون تحویل، با قیمت ارزان )
a store where businesses and other customers can pay cash for goods at low prices and take them away instead of having them delivered

بپرس