cartel

/karˈtel//kɑːˈtel/

معنی: کارتل، اتحادیه صاحبان صنایع مشابه
معانی دیگر: (اقتصاد) کارتل (اتحاد شرکت ها یا صنایع و غیره به منظور ایجاد انحصار یا تعیین قیمت ها وغیره)، دعوت کتبی برای نبرد تن به تن (دوئل)، معاهده ی بین کشورهای در حال جنگ (مثلا در مورد مبادله ی اسیران)

بررسی کلمه

اسم ( noun )
(1) تعریف: an international group of independent businesses formed to control production and prices and to restrict competition in certain business enterprises.
مشابه: bloc, consortium, federation, monopoly, syndicate, trust

(2) تعریف: a written agreement between warring governments, esp. for an exchange of prisoners.
مترادف: accord
مشابه: agreement

جمله های نمونه

1. international oil companies formed a large cartel and controlled the prices
شرکت های بین المللی نفت کارتل بزرگی را تشکیل دادند و قیمت ها را تحت کنترل خود درآوردند.

2. A journalist managed to infiltrate the powerful drug cartel.
[ترجمه گوگل]یک روزنامه نگار موفق شد به کارتل قدرتمند مواد مخدر نفوذ کند
[ترجمه ترگمان]یه روزنامه نگار تونست به مافیای مواد مخدر نفوذ کنه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. He acted as a frontman for a drugs cartel.
[ترجمه هدیه مهاجر] اون به عنوان شخص اول یک مافیای مواد مخدر عمل می کرد
|
[ترجمه گوگل]او به عنوان یک پیشرو برای یک کارتل مواد مخدر عمل کرد
[ترجمه ترگمان]اون به عنوان یه مافیای مواد مخدر عمل می کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. The cartel was prepared to make a special effort to bring him home early.
[ترجمه گوگل]کارتل آماده بود تا تلاش ویژه ای برای بازگرداندن او به خانه انجام دهد
[ترجمه ترگمان]کارتل برای اولین بار سعی کرده بود او را زودتر به خانه برساند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. Meanwhile, the Medellin drug cartel has been largely dismantled and its leader, Pablo Escobar, was killed.
[ترجمه گوگل]در همین حال، کارتل مواد مخدر مدلین تا حد زیادی برچیده شد و رهبر آن، پابلو اسکوبار، کشته شد
[ترجمه ترگمان]در همین حال، کارتل مواد مخدر Medellin به طور گسترده از بین رفته است و رهبر آن پابلو اسکوبار، کشته شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. There were other unsubstantiated reports, however, that Cali cartel leaders might also take advantage of the government's surrender offer.
[ترجمه گوگل]با این حال، گزارش‌های غیرمستند دیگری نیز وجود داشت مبنی بر اینکه رهبران کارتل کالی نیز ممکن است از پیشنهاد تسلیم دولت استفاده کنند
[ترجمه ترگمان]با این حال، گزارش unsubstantiated دیگری وجود دارد که رهبران کارتل کالی ممکن است از پیشنهاد تسلیم دولت بهره مند شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. The cartel succeeded beyond its wildest dreams: by last month the price was brushing $ 30.
[ترجمه گوگل]این کارتل فراتر از وحشیانه ترین رویاهای خود موفق شد: تا ماه گذشته قیمت آن به 30 دلار رسید
[ترجمه ترگمان]کارتل بعد از شدیدترین dreams موفق شد: تا ماه گذشته قیمت آن ۳۰ دلار بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. In addition, a trademark of the cartel was to burn their enemies' corpses beyond recognition, according to the testimony.
[ترجمه گوگل]علاوه بر این، طبق شهادت، علامت تجاری این کارتل سوزاندن اجساد دشمنان غیرقابل شناسایی بود
[ترجمه ترگمان]به علاوه، بر طبق این شهادت، علامت تجاری این کارتل شامل سوزاندن اجساد دشمنانشان بوده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. Even heads who do not share this cartel mentality may find that aggressive expansion is not worth the candle.
[ترجمه گوگل]حتی رؤسایی که این ذهنیت کارتل را ندارند ممکن است متوجه شوند که گسترش تهاجمی ارزش شمع را ندارد
[ترجمه ترگمان]حتی رهبرانی که این ذهنیت کارتل را به اشتراک نمی برند، ممکن است متوجه شوند که توسعه تهاجمی ارزش شمع را ندارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. This sounds as if they are joining the cartel, but it will cut world production by only 1/2%.
[ترجمه گوگل]این به نظر می رسد که آنها در حال پیوستن به کارتل هستند، اما تولید جهانی را تنها 1/2٪ کاهش می دهد
[ترجمه ترگمان]این به نظر می رسد که آن ها در حال ملحق شدن به کارتل هستند، اما تولید جهانی را تنها با ۱ \/ ۲ % کاهش می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. These cartel prices were then rubber-stamped by the member state governments.
[ترجمه گوگل]سپس این قیمت‌های کارتل توسط دولت‌های کشورهای عضو مهر لاستیک زده شد
[ترجمه ترگمان]سپس قیمت این کارتل مواد مخدر توسط دولت های عضو دولت انتخاب شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. This abolished the interest rate cartel between banks and at the same time removed quantitative restrictions upon the level of bank lending.
[ترجمه گوگل]این کارتل نرخ بهره بین بانک ها را لغو کرد و در عین حال محدودیت های کمی را بر سطح وام های بانکی حذف کرد
[ترجمه ترگمان]این امر باعث حذف کارتل نرخ بهره میان بانک ها و همزمان حذف محدودیت های کمی در سطح وام های بانکی شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. Prosecutors said the cartel wanted to increase its presence in Baja California, which is dominated by the Arellano F lix cartel.
[ترجمه گوگل]دادستان ها گفتند که این کارتل می خواهد حضور خود را در باخا کالیفرنیا، که تحت سلطه کارتل آرلانو اف لیکس است، افزایش دهد
[ترجمه ترگمان]دادستان ها گفتند که کارتل به دنبال افزایش حضور خود در باخا کالیفرنیا است که تحت سلطه کارتل Arellano اف lix قرار دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. The generally acknowledged leader of the cartel is Benjamin Arellano, who usually keeps a low profile.
[ترجمه گوگل]رهبر شناخته شده کارتل، بنجامین آرلانو است، که معمولاً خود را پایین نگه می دارد
[ترجمه ترگمان]معمولا رهبر این کارتل، بنجامین Arellano است که معمولا یک پروفایل پایین نگه می دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

15. The elimination of Gustavo has weakened the drug cartel.
[ترجمه گوگل]حذف گوستاوو کارتل مواد مخدر را تضعیف کرده است
[ترجمه ترگمان]حذف کردن \"گوستاوو\"، مافیای مواد مخدر رو ضعیف کرده
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

مترادف ها

کارتل (اسم)
cartel

اتحادیه صاحبان صنایع مشابه (اسم)
cartel

تخصصی

[حقوق] کارتل (اتحاد تولید کنندگان محصول مشابه، به منظور تسلط بر بازار)

انگلیسی به انگلیسی

• syndication, association of businesses, economic monopoly
a cartel is an association of similar companies or businesses that have grouped together in order to prevent competition and to control prices.

پیشنهاد کاربران

1. Business/Economics:
A group of independent companies or organizations that agree to control prices and limit competition to increase profits.
*Example*: OPEC is often considered an oil cartel.
...
[مشاهده متن کامل]

2. Criminal Organizations:
A powerful group involved in illegal activities, especially drug trafficking.
*Example*: The Medell�n Cartel was a notorious drug cartel in Colombia.
3. Historical/Military ( less common today ) :
An agreement between opposing sides in a war, especially for the exchange of prisoners.
*Example*: A cartel was signed to arrange the return of captured soldiers.
باند اقتصادی، اتحادیه ی انحصاری - باند مواد، مافیای مواد مخدر - توافق نامه ی موقت جنگی ( کم کاربرد و رسمی )
1. کارتل اقتصادی / انحصاری
معنی: گروهی از شرکت ها یا سازمان ها که برای کنترل بازار، قیمت ها، یا تولید با هم همکاری می کنند، معمولاً برای جلوگیری از رقابت.
ترجمه محاوره ای: باند اقتصادی، اتحادیه ی انحصاری
مثال:
* The oil companies formed a cartel to keep prices high.
* شرکت های نفتی یه کارتل تشکیل دادن تا قیمت ها رو بالا نگه دارن.
- - -
2. کارتل مواد مخدر / باند قاچاق
معنی: گروه سازمان یافته ای که در قاچاق مواد مخدر یا سایر فعالیت های مجرمانه شرکت دارد.
ترجمه محاوره ای: باند مواد، مافیای مواد مخدر
مثال:
* The police arrested members of a Mexican drug cartel.
* پلیس اعضای یه کارتل مواد مکزیکی رو دستگیر کرد.
- - -
3. توافق نامه موقت میان دشمنان ( کاربرد تاریخی )
معنی: در برخی کاربردهای قدیمی، به توافق نامه ای موقت بین دو طرف جنگ گفته می شود، مثلاً برای تبادل اسرا.
ترجمه محاوره ای: توافق نامه ی موقت جنگی ( کم کاربرد و رسمی )
مثال:
* They signed a cartel to exchange prisoners.
* یه توافق نامه موقت برای تبادل اسرا امضا کردن.
chatgpt

مثال:
One of the most powerful drug cartels in the world.
یکی از قدرتمندترین کارتلهای دارو در جهان
cartel ( اقتصاد )
واژه مصوب: کارتل
تعریف: توافقی برای تنظیم قیمت که به صورت رسمی یا غیررسمی بین شماری از بنگاه ها شکل می گیرد
کارتل روغن ( زیر ماشین قرار دارد و روغن ماشین در آن ریخته میشود )
اتحادیه انحصاری

بپرس