carry a torch for someone

پیشنهاد کاربران

To be in love with someone/ “Carry a torch for someone” is an idiom that means “to have unrequited feelings of love for someone”. It is often used to describe a situation where someone loves another person who does not love them back. The phrase is derived from the idea that love is like a burning flame that is kept bright by the person who loves, even if the other person does not reciprocate the feelings. The phrase can also be used to describe someone who is still in love with an ex - partner or someone who is pining for a lost love.
...
[مشاهده متن کامل]

عاشق کسی بودن
اصطلاحی است به معنای �احساس عشق نافرجام نسبت به کسی داشتن� است. این اغلب برای توصیف موقعیتی استفاده می شود که در آن شخصی عاشق شخص دیگری است که او را دوست ندارد. این عبارت از این ایده گرفته شده است که عشق مانند شعله ای فروزان است که توسط شخصی که دوست دارد روشن نگه داشته می شود، حتی اگر طرف مقابل احساسات را پاسخ ندهد. این عبارت همچنین می تواند برای توصیف کسی که هنوز عاشق شریک سابق خود است یا کسی که به دنبال عشقی از دست رفته است استفاده شود.
Terry has been carrying a torch for Liz for years, but she seems not to notice.
Even though she’s been married for years, he still carries a torch for her.
I know he’s moved on, but I can’t help carrying a torch for him.
She’s been carrying a torch for him since high school, but he’s never even noticed her.
I thought I was over him, but then I saw him again and realized I still carry a torch for him.

منابع• https://writingexplained.org/idiom-dictionary/carry-a-torch-for-someone
عاشق کسی بودن ( یک طرفه ) �دلداده و مجنون کسی بودن

بپرس