1. A back door led out to the carport and there were two windows, just as there were in the front.
[ترجمه گوگل]یک در پشتی به سمت کانکس بیرون می رفت و دو پنجره وجود داشت، درست مانند جلو
[ترجمه ترگمان]یک در پشتی به سمت چپ هدایت شد و دو پنجره وجود داشت، درست همان طور که در جلو بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. As he pulled into the carport, Doreen appeared at the kitchen window, face tense with worry.
[ترجمه گوگل]در حالی که او به داخل کالسکه می رفت، دورین در حالی که چهره اش نگران بود، پشت پنجره آشپزخانه ظاهر شد
[ترجمه ترگمان]همچنان که در تاریکی فرو می رفت، دورین به پنجره آشپزخانه ظاهر شد و چهره اش از نگرانی منقبض شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Door to: Inner lobby: Door leading to Carport with garden beyond.
[ترجمه گوگل]درب: لابی داخلی: در منتهی به Carport با باغی فراتر
[ترجمه ترگمان]در به سوی تالار مرکزی: در منتهی به carport که در آن سوی باغ است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. The carport and Land-Rover obstructed Trent's view of the windows.
[ترجمه گوگل]کارگاه خودرو و لندرور مانع دید ترنت از پنجره ها شدند
[ترجمه ترگمان]The و Land مانع از دید Trent از پنجره ها شدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. The Toyota was in the carport, bunkered down, sleeping.
[ترجمه گوگل]تویوتا در کانکس، در سنگر و خوابیده بود
[ترجمه ترگمان]تویوتا در the، bunkered، و خوابیده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. He walked round to the carport and put the chainsaw back in the chest.
[ترجمه گوگل]او به سمت کانکس رفت و اره برقی را دوباره داخل سینه گذاشت
[ترجمه ترگمان]به طرف the رفت و یک اره برقی را در صندوق گذاشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. A new carport with grid-connect solar power panels is in the design process.
[ترجمه گوگل]یک کانکس جدید با پانل های برق خورشیدی متصل به شبکه در مراحل طراحی است
[ترجمه ترگمان]یک carport جدید با پنل های خورشیدی متصل به شبکه در فرآیند طراحی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. This bird house is in the carport .
9. We needed the space on the carport.
10. The sales venue is typically a garage, driveway, carport, front yard, porch, or occasionally, the interior of a house.
[ترجمه گوگل]محل فروش معمولاً گاراژ، راهروی اتومبیل، حیاط جلویی، ایوان یا گاهی اوقات، فضای داخلی یک خانه است
[ترجمه ترگمان]محل فروش معمولا یک گاراژ، پارکینگ، carport، حیاط جلویی، ایوان و یا گاهی در داخل یک خانه است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. We design the solid sight carport to improve the quality of physical environment, such as lighting airiness and sight.
[ترجمه گوگل]ما کالسکه دید جامد را برای بهبود کیفیت محیط فیزیکی، مانند هوای روشنایی و دید، طراحی می کنیم
[ترجمه ترگمان]ما ساختار دید جامد را برای بهبود کیفیت محیط فیزیکی، از جمله روشنایی روشنایی و دید طراحی می کنیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. This plastic wall closed in the carport.
[ترجمه گوگل]این دیوار پلاستیکی در کانکس بسته شد
[ترجمه ترگمان]این دیوار پلاستیکی در the بسته شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. What should I use to seal the joint between a carport roof and the house wall?
[ترجمه گوگل]برای مهر و موم کردن محل اتصال سقف کانکس و دیوار خانه از چه چیزی استفاده کنم؟
[ترجمه ترگمان]برای پوشاندن مفصل بین سقف carport و دیوار خانه چه کار باید بکنم؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. If you haven't even got room for a single lean-to garage, you could always consider building a carport.
[ترجمه گوگل]اگر حتی برای یک گاراژ ساده جا ندارید، می توانید همیشه به فکر ساختن یک گاراژ باشید
[ترجمه ترگمان]اگر شما حتی یک اتاق برای یک گاراژ کوچک ندارید، همیشه می توانید ساختمانی را در نظر بگیرید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. A door connected kitchen with bathroom, with the rear door leading from the kitchen to the carport.
[ترجمه گوگل]یک آشپزخانه متصل به در با حمام، با درب عقبی که از آشپزخانه به حیاط اتومبیل منتهی می شود
[ترجمه ترگمان]دری در آشپزخانه با دست شویی و در پشتی که از آشپزخانه به سوی the منتهی می شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید