carpetbaggery
انگلیسی به انگلیسی
پیشنهاد کاربران
ترجمه: چمدان ارزان قیمت یا ساک فرش مانند
... [مشاهده متن کامل]
ترجمه: فرصت طلب, غنی خوار, تازه وارد حریص
- - -
Persian: مسافر تمام دارایی خود را در یک چمدان ارزان قیمت کهنه حمل می کرد.
Persian: پس از جنگ، بسیاری از فرصت طلبهای شمالی به جنوب کوچ کردند تا زمین را به قیمت ارزان بخرند و برای مقام سیاسی نامزد شوند.
Persian: شرکت محلی توسط یک تاجر غنی خوار از شهر که هیچ interesse ای به جامعه نداشت، خریداری شد.
Persian: حزب، حریف خود را متهم به نامزد فرصت طلبی کرد که فقط برای پیروزی در یک انتخاب آسان به این منطقه نقل مکان کرده است.
Persian: او متهم شد که در حال غنی خواری از منطقه است و می خواهد بدون سرمایه گذاری در آینده آن، از رونق اقتصادی اخیر آن سود ببرد.
Persian: پس از کشف طلا، شهر مملو از تازه واردان حریصی شد که به دنبال ثروتمند شدن سریع بودند.
- - -
Carpetbagger: فرصت طلب ( opportunist ) is the most universal and widely understood translation.
Carpetbagger: غنی خوار ( literally "wealth - eater" ) is a very strong and descriptive term for someone who exploits a place for its riches.
Carpetbagging ( adj/verb ) : فرصت طلبی / غنی خواری ( opportunism / exploitation of wealth )
To act like a carpetbagger: مانند یک فرصت طلب رفتار کردن