1. From their colony at Java they sent out a small vessel, the Duyfhen, or Dove, which sailed into the Gulf of Carpentaria, and passed half-way down along its eastern side.
[ترجمه گوگل]آنها از مستعمره خود در جاوه کشتی کوچکی به نام Duyfhen یا Dove را فرستادند که به خلیج کارپنتاریا رفت و از نیمه راه در امتداد سمت شرقی آن عبور کرد
[ترجمه ترگمان]آن ها از کلنی خود در جاوا یک کشتی کوچک، Duyfhen یا داو را که به خلیج of می رفتند و نیمه راه در امتداد ضلع شرقی آن عبور کردند، فرستادند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]آن ها از کلنی خود در جاوا یک کشتی کوچک، Duyfhen یا داو را که به خلیج of می رفتند و نیمه راه در امتداد ضلع شرقی آن عبور کردند، فرستادند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. This is Limmen National Park, near the Northern Territory border with the Gulf of Carpentaria.
[ترجمه گوگل]این پارک ملی لیمن، نزدیک مرز قلمرو شمالی با خلیج کارپنتاریا است
[ترجمه ترگمان]این پارک ملی Limmen در نزدیکی مرز منطقه شمالی با خلیج Carpentaria است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این پارک ملی Limmen در نزدیکی مرز منطقه شمالی با خلیج Carpentaria است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Cape York Peninsula: a peninsula of northeast australia between the Gulf of Carpentaria and the Coral Sea.
[ترجمه گوگل]شبه جزیره کیپ یورک: شبه جزیره ای در شمال شرقی استرالیا بین خلیج کارپنتاریا و دریای مرجانی
[ترجمه ترگمان]شبه جزیره Cape: یک شبه جزیره از شمال شرقی استرالیا بین خلیج of و دریای کورال
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]شبه جزیره Cape: یک شبه جزیره از شمال شرقی استرالیا بین خلیج of و دریای کورال
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. The storm hovered between northern Australia and southern New Guinea, covering the Gulf of Carpentaria and much of the Arafura Sea.
[ترجمه گوگل]این طوفان بین شمال استرالیا و جنوب گینه نو سرازیر شد و خلیج کارپنتاریا و بیشتر دریای آرافورا را پوشاند
[ترجمه ترگمان]این طوفان بین شمال استرالیا و گینه جدید قرار داشت و خلیج of و بسیاری از دریای Arafura را پوشش می داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این طوفان بین شمال استرالیا و گینه جدید قرار داشت و خلیج of و بسیاری از دریای Arafura را پوشش می داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. CAPE York Peninsula :a peninsula of northeast australia between the Gulf of Carpentaria and the Coral Sea.
[ترجمه گوگل]شبه جزیره کیپ یورک: شبه جزیره ای در شمال شرقی استرالیا بین خلیج کارپنتاریا و دریای مرجانی
[ترجمه ترگمان]کیپ تاون: شبه جزیره شمال شرقی استرالیا بین خلیج of و دریای کورال
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]کیپ تاون: شبه جزیره شمال شرقی استرالیا بین خلیج of و دریای کورال
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. An intermittent river of northeast Australia flowing about 837 km (520 mi) northwest to the Gulf of Carpentaria.
[ترجمه گوگل]رودخانه ای متناوب در شمال شرقی استرالیا که در حدود 837 کیلومتر (520 مایل) شمال غربی به خلیج کارپنتاریا جریان دارد
[ترجمه ترگمان]رودخانه ای متناوب از شمال شرقی استرالیا در حدود ۸۳۷ کیلومتری (۵۲۰ مایل)شمال غرب به خلیج of جریان دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]رودخانه ای متناوب از شمال شرقی استرالیا در حدود ۸۳۷ کیلومتری (۵۲۰ مایل)شمال غرب به خلیج of جریان دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید