carousel

/ˈkerəˌsel//ˌkærəˈsel/

معنی: چرخ فلک
معانی دیگر: چرخ و فلک، گردان چرخ (merry-go-round هم می گویند)، (در پروژکتور عکس های شفاف یا slide) گردونه (صفحه ی دواری که تصویرها را به ترتیب جلو لامپ تصویرافکن می برد)، چر  فلک

بررسی کلمه

اسم ( noun )
(1) تعریف: a merry-go-round.

(2) تعریف: a rotating, circular conveyor, such as an airline baggage conveyor or a revolving household rack for spices.

جمله های نمونه

1. The carousel is the most brutal game, but have eternal chase each other distance.
[ترجمه گوگل]چرخ و فلک وحشیانه ترین بازی است، اما باید فاصله بین یکدیگر را تعقیب کنند
[ترجمه ترگمان]چرخ نقاله the بازی وحشیانه است، اما در فاصله دوری از دور یکدیگر را تعقیب می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. Riding on a carousel makes you feel dizzy.
[ترجمه زهرا محمدی] چرخ و فلک سواری باعث سرگیجه می شود.
|
[ترجمه گوگل]سوار شدن بر چرخ و فلک باعث سرگیجه می شود
[ترجمه ترگمان]اسب سواری تو شهربازی باعث میشه سرگیجه داشته باشی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. The Lift spun beneath him like a sickening carousel ride.
[ترجمه گوگل]آسانسور مانند چرخ و فلک بیمارگونه در زیر او می چرخید
[ترجمه ترگمان]در بالای سرش مثل چرخ نقاله sickening چرخ می زدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. Waiting for it at the carousel has got to take less time.
[ترجمه گوگل]انتظار برای آن در چرخ و فلک باید زمان کمتری را صرف کند
[ترجمه ترگمان]انتظار برای آن در چرخ carousel باید زمان کمتری داشته باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. The carousel, its rows of white horses resplendent with red leather saddles and black-painted bridles, was thankfully almost empty.
[ترجمه گوگل]چرخ و فلک، ردیف‌های اسب‌های سفیدش که با زین‌های چرمی قرمز و لگام‌های سیاه‌رنگ درخشنده‌اند، خوشبختانه تقریباً خالی بود
[ترجمه ترگمان]چرخ نقاله که از اسب های سفید پوشیده شده بود با روکش چرمی قرمز و اسب های سیاه رنگش تقریبا خالی بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. The Balboa Park carousel already has outlived its creators and most of its own history.
[ترجمه گوگل]چرخ فلک پارک بالبوآ قبلاً از سازندگان خود و بیشتر تاریخ خود عمر کرده است
[ترجمه ترگمان]در حال حاضر، چرخ carousel پارک \"Balboa پارک\" بیش از پیش سازندگان آن و بیشتر تاریخ خود را به زندگی خود اختصاص داده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. Clearly, in order to save some money, the carousel has been set up in downtown Oslo, about ten kilometres away.
[ترجمه شایگان] برای صرفه جویی در هزینه هاچرخ و فلک شهر اسلو به فاصله ده کیلومتری مرکز شهر نصب شده
|
[ترجمه گوگل]واضح است که برای صرفه جویی در هزینه، چرخ فلک در مرکز شهر اسلو، حدود ده کیلومتر دورتر، راه اندازی شده است
[ترجمه ترگمان]به طور واضح، برای صرفه جویی در پول، چرخ و فلک در مرکز شهر اسلو قرار دارد که حدود ۱۰ کیلومتر آن طرف تر است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. Belinda waited in growing anticipation, then as the carousel began to move she squealed with excitement and began laughing loudly.
[ترجمه گوگل]بلیندا در انتظار روزافزون منتظر ماند، سپس همانطور که چرخ فلک شروع به حرکت کرد، با هیجان جیغی کشید و با صدای بلند شروع به خندیدن کرد
[ترجمه ترگمان]فلگ با هیجان منتظر ماند، سپس چرخ نقاله شروع به حرکت کرد و با صدای بلند شروع به خندیدن کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. One company has set up a full-size working carousel to draw a crowd.
[ترجمه گوگل]یک شرکت یک چرخ فلک کاری در اندازه کامل برای جلب جمعیت راه اندازی کرده است
[ترجمه ترگمان]یک شرکت برای جلب توجه مردم، یک چرخ working کار به اندازه کافی برپا کرده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. The carousel turns around while the horses go up and down.
[ترجمه گوگل]چرخ و فلک می چرخد ​​در حالی که اسب ها بالا و پایین می روند
[ترجمه ترگمان]چرخ نقاله تا زمانی که اسب ها بالا و پایین می روند می چرخد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. But the carousel never stops turning.
[ترجمه گوگل]اما چرخ فلک هرگز از چرخش باز نمی ایستد
[ترجمه ترگمان]اما چرخ و فلک هرگز متوقف نمی شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. I couldn't find my luggage at the carousel.
[ترجمه گوگل]من نتوانستم چمدانم را در چرخ و فلک پیدا کنم
[ترجمه ترگمان]من نمی توانستم وسایلم را در پارک چرخ و فلک پیدا کنم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. I'll meet you at the luggage carousel.
[ترجمه گوگل]من تو را در چرخ و فلک چمدان ملاقات خواهم کرد
[ترجمه ترگمان]من شما را در چرخ نقاله حمل بار ملاقات خواهم کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. The baggage carousel mix-up could've been slapstick or the inciting incident of a romantic comedy had the reality not sent her bolting back to J. F.
[ترجمه گوگل]درهم آمیختن چرخ و فلک چمدان می‌توانست یک حادثه تحریک‌کننده یک کمدی رمانتیک باشد، اگر واقعیت او را به ج اف بازنمی‌گرداند
[ترجمه ترگمان]بعد از این که یک کمدی رمانتیک شروع شد، این مجموعه از نقاله یا رویداد تحریک کننده یک کمدی رمانتیک بود، اما واقعیت این بود که او را به جی اف
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

15. Which carousel is for the baggage from China?
[ترجمه گوگل]کدام چرخ فلک برای بار از چین است؟
[ترجمه ترگمان]کدام چرخ و فلک برای وسایل حمل و نقل از چین است؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

مترادف ها

چرخ فلک (اسم)
carousel, ferris wheel, carrousel, girandole, flip-flop, merry-go-round

تخصصی

[صنعت] گردان
[ریاضیات] چرخ فلک

انگلیسی به انگلیسی

• merry-go-round (ride for children)
a carousel is a large rotating mechanical device with seats in the shape of animals or cars which children can sit on in a fairground; used in american english.
at an airport, a carousel is a wide moving belt from which passengers can collect their luggage.

پیشنهاد کاربران

carousel
چَرخال ( ساخت مانند : پوشال )
چَرخیل ( ساخت مانند بَندیل : بار و بَندیل )
[فناوری] گردش ( تصاویر ) ، گردش ( متن )
چرخان
بخش تحویل چمدان ها در فرودگاه
1_چرخ و فلک ( a kind of merry go round )
Kid have a lot of fun using carousel
2_تسمه نقاله ( something that is used for moving things )
Your bags are on carousel 2
تسمه نقاله
چرخ و فلک
Carousel در فرودگاه به معنی دستاهی است که چمدان های در بار را در مقصد نهایی به مسافران تحویل میدهد.
A baggage carousel is a device, generally at an airport, that delivers checked luggage to the passengers at the baggage reclaim area at their final destination
noun - countable :
1 - چرخ و فلک کوچکی در شهربازی ها که عموما صندلی های آن به شکل اسب است و کودکان برای تفریح سوار آن می شوند.
به عنوان مثال :
In the park is a children's playground with a carousel
...
[مشاهده متن کامل]

2 - نوار نقاله در فرودگاه ها ( که چمدان مسافرین بر روی آن حمل شده و هر کسی می تواند چمدان و بار خود را از روی آن بردارد. )
به عنوان مثال :
I was grateful when the rucksacks appeared on the carousel

carousel
منابع• https://www.ldoceonline.com/dictionary/carousel
دو معنی داره
1 - نوار نقاله ( همون ریلی که کیفامون روش میاد )
2 - یه دستگاه تو شهربازی که روش کلی اسپ هست و بچه ها سوارش میشن و میچرخه
توجه کنید که "چرخ و فلک" میشه ferris wheel
چرخ و فلک میشه marry go round
این فرق داره، اون دستگاهیه ک بچه ها سوار اسب میشن و میچرخه ( حالا ممکنه اسب هم نباشه و صندلی باشه😅 )
چرخ وفلک
چرخ فلک
اسب گردان
اسب چرخان
وسیله آیی مثل چرخ وفلک که بچه ها سوار میشن
Baggage claim area
چرخ و فلک افقی
چیزی که چرخشی است
Merry go round
[کامپیوتر] اسلاید تصاویر
نوار نقاله در فرودگاه
چرخشی ، چرخش
مشاهده ادامه پیشنهادها (١٠ از ٢٠)

بپرس