1. Her carefulness capacitates her for proofreading.
[ترجمه گوگل]دقت او او را قادر به تصحیح می کند
[ترجمه ترگمان]carefulness برای او مناسب نیست
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]carefulness برای او مناسب نیست
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Her carefulness rebukes me.
[ترجمه گوگل]دقت او مرا سرزنش می کند
[ترجمه ترگمان]carefulness به من مربوط می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]carefulness به من مربوط می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. At last, the strategy of keeping lawyer professional carefulness is researched.
[ترجمه گوگل]در نهایت، استراتژی حفظ دقت حرفه ای وکیل مورد بررسی قرار می گیرد
[ترجمه ترگمان]در نهایت، استراتژی حفظ مراقبت حرفه ای وکیل مورد بررسی قرار می گیرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در نهایت، استراتژی حفظ مراقبت حرفه ای وکیل مورد بررسی قرار می گیرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Remember, diligence and carefulness will make you a good secretary.
[ترجمه گوگل]به یاد داشته باشید که سخت کوشی و دقت از شما منشی خوبی می سازد
[ترجمه ترگمان]به یاد داشته باشید، مراقبت و مراقبت به شما یک منشی خوب خواهد داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]به یاد داشته باشید، مراقبت و مراقبت به شما یک منشی خوب خواهد داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. His diligence, earnestness, carefulness and brilliance, made him praised all.
[ترجمه گوگل]همت، جدیت، دقت و درخشش او، همه را ستود
[ترجمه ترگمان]کوشش و جدیت و جدیت و دقت و دقت او را از همه تعریف و تمجید کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]کوشش و جدیت و جدیت و دقت و دقت او را از همه تعریف و تمجید کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Independence consciousness, anxiety - consciousness, carefulness consciousness and revere consciousness to life.
[ترجمه گوگل]هوشیاری استقلال، اضطراب - آگاهی، هوشیاری احتیاط و هوشیاری احترام به زندگی
[ترجمه ترگمان]آگاهی از استقلال، اضطراب - آگاهی، هشیاری و آگاهی در برابر زندگی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]آگاهی از استقلال، اضطراب - آگاهی، هشیاری و آگاهی در برابر زندگی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. We can find with carefulness that in most films civilian and aga use Jian and singular.
[ترجمه گوگل]با دقت میتوان دریافت که در اکثر فیلمها غیرنظامیان و آگا از ژیان و مفرد استفاده میکنند
[ترجمه ترگمان]در بیشتر فیلم ها، در اغلب فیلم ها، غیر نظامیان و آقا، از Jian و singular منفرد استفاده می کنیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در بیشتر فیلم ها، در اغلب فیلم ها، غیر نظامیان و آقا، از Jian و singular منفرد استفاده می کنیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. I admired the carefulness of his work.
[ترجمه گوگل]دقت کار او را تحسین کردم
[ترجمه ترگمان]دقت و دقت او را تحسین می کردم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]دقت و دقت او را تحسین می کردم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Carefulness and Patience in daily work, Willingness to Take Responsibility, Good Pererrorformance under certain pressure; Good Learning ability and Self-drive Capability.
[ترجمه گوگل]دقت و حوصله در کار روزانه، تمایل به مسئولیت پذیری، انجام خطای خوب تحت فشار معین توانایی یادگیری خوب و قابلیت رانندگی خودکار
[ترجمه ترگمان]Carefulness و Patience در کار روزانه، Willingness تا مسیولیت، Pererrorformance خوب تحت فشار معین، توانایی یادگیری خوب و قابلیت محرک خود را در نظر بگیرید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]Carefulness و Patience در کار روزانه، Willingness تا مسیولیت، Pererrorformance خوب تحت فشار معین، توانایی یادگیری خوب و قابلیت محرک خود را در نظر بگیرید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Ladies have an instinct for carefulness.
[ترجمه گوگل]خانم ها غریزه احتیاط دارند
[ترجمه ترگمان]خانم ها یک غریزه برای مراقبت از او دارند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]خانم ها یک غریزه برای مراقبت از او دارند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Facing long computation, besides patience, carefulness and accurateness, we must also emphasize the efficiency.
[ترجمه گوگل]در مواجهه با محاسبات طولانی، علاوه بر صبر، دقت و دقت، باید بر کارایی نیز تاکید کنیم
[ترجمه ترگمان]در مواجهه با محاسبات طولانی، علاوه بر صبر و صبر، ما باید بر کارایی تاکید کنیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در مواجهه با محاسبات طولانی، علاوه بر صبر و صبر، ما باید بر کارایی تاکید کنیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. He is full of vigor, but fails in carefulness.
[ترجمه گوگل]او سرشار از نشاط است، اما در دقت شکست می خورد
[ترجمه ترگمان]او پر از قدرت است، اما در مراقبت نیست
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]او پر از قدرت است، اما در مراقبت نیست
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Carefulness, be willing and good at operating work.
[ترجمه گوگل]احتیاط، مایل و خوب در عملیات کار
[ترجمه ترگمان]Carefulness، مایل باشید و در کار فعال خوب باشید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]Carefulness، مایل باشید و در کار فعال خوب باشید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. With an almost occult carefulness he turned the door handle, and opened the door an inch.
[ترجمه گوگل]با دقتی تقریباً پنهانی دستگیره در را چرخاند و در را یک اینچ باز کرد
[ترجمه ترگمان]سپس دستگیره در را چرخاند و در را یک اینچ باز کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]سپس دستگیره در را چرخاند و در را یک اینچ باز کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید