1. The work is important for quantitative diagnosis of cardiopathy by computer.
[ترجمه گوگل]این کار برای تشخیص کمی کاردیوپاتی توسط کامپیوتر مهم است
[ترجمه ترگمان]این اثر برای تشخیص کمی of توسط کامپیوتر مهم است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این اثر برای تشخیص کمی of توسط کامپیوتر مهم است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Therefore the X-ray in diagnosing of hyperthyroid cardiopathy should be closely combined with clinical manifestation.
[ترجمه گوگل]بنابراین اشعه ایکس در تشخیص کاردیوپاتی پرکاری تیروئید باید با تظاهرات بالینی ترکیب شود
[ترجمه ترگمان]بنابراین اشعه ایکس در تشخیص of cardiopathy باید به طور کامل با جلوه بالینی ترکیب شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]بنابراین اشعه ایکس در تشخیص of cardiopathy باید به طور کامل با جلوه بالینی ترکیب شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Cardiopathy has close relationship with nervousness, smoking and less exercise.
[ترجمه گوگل]کاردیوپاتی رابطه نزدیکی با عصبی بودن، سیگار کشیدن و ورزش کمتر دارد
[ترجمه ترگمان]Cardiopathy رابطه نزدیکی با عصبانیت، سیگار کشیدن و ورزش کم تر دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]Cardiopathy رابطه نزدیکی با عصبانیت، سیگار کشیدن و ورزش کم تر دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Objectives : To observe the therapeutic fuction of Shenqi Fugui decoction on hypothyroid cardiopathy.
[ترجمه گوگل]هدف: بررسی عملکرد درمانی جوشانده Shenqi Fugui در کاردیوپاتی کم کاری تیروئید
[ترجمه ترگمان]اهداف: برای مشاهده the درمانی of Fugui در hypothyroid cardiopathy
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]اهداف: برای مشاهده the درمانی of Fugui در hypothyroid cardiopathy
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Objective To study the factors related to early subclinical diabetic cardiopathy ( ESDC ).
[ترجمه گوگل]هدف مطالعه عوامل مرتبط با کاردیوپاتی دیابتی تحت بالینی اولیه (ESDC)
[ترجمه ترگمان]هدف مطالعه عوامل مرتبط با دیابت مبتلا به دیابت اولیه (ESDC)
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]هدف مطالعه عوامل مرتبط با دیابت مبتلا به دیابت اولیه (ESDC)
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. AIM : To observe the therapeutic action of Shuangshen capsule ( SSC ) on diabetes and diabetic cardiopathy.
[ترجمه گوگل]هدف: مشاهده اثر درمانی کپسول شوانگشن (SSC) بر دیابت و کاردیوپاتی دیابتی
[ترجمه ترگمان]AIM: برای مشاهده عملکرد درمانی کپسول Shuangshen (SSC)در دیابت و دیابت دیابتی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]AIM: برای مشاهده عملکرد درمانی کپسول Shuangshen (SSC)در دیابت و دیابت دیابتی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Personal Trainer will make the course be dead against diabetes, asthma, osteoporosis, cardiopathy, hypertension etc.
[ترجمه گوگل]Personal Trainer این دوره را در برابر دیابت، آسم، پوکی استخوان، کاردیوپاتی، فشار خون بالا و غیره مرده خواهد کرد
[ترجمه ترگمان]مربی شخصی، این دوره را بر ضد دیابت، آسم، پوکی استخوان، کلسترول، فشار خون بالا و غیره انجام می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]مربی شخصی، این دوره را بر ضد دیابت، آسم، پوکی استخوان، کلسترول، فشار خون بالا و غیره انجام می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Having more meat especially pork and purtenance will increase the risks of being exposed to such invasions as hypertension, cardiopathy, high uric acid and etc.
[ترجمه گوگل]مصرف بیشتر گوشت به خصوص گوشت خوک و چروک، خطر ابتلا به حملاتی مانند فشار خون بالا، کاردیوپاتی، اسید اوریک بالا و غیره را افزایش می دهد
[ترجمه ترگمان]مصرف گوشت بیشتر به خصوص گوشت خوک و گوشت گاو، خطرات مواجه شدن در معرض چنین حملاتی مانند فشار خون بالا، cardiopathy، اسید اوره بالا و غیره را افزایش خواهد داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]مصرف گوشت بیشتر به خصوص گوشت خوک و گوشت گاو، خطرات مواجه شدن در معرض چنین حملاتی مانند فشار خون بالا، cardiopathy، اسید اوره بالا و غیره را افزایش خواهد داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Objective : To investigate the clinical features of pregnancy induced hypertension ( PIH ) complicated with cardiopathy.
[ترجمه گوگل]هدف: بررسی ویژگی های بالینی پرفشاری خون ناشی از بارداری (PIH) همراه با کاردیوپاتی
[ترجمه ترگمان]هدف: بررسی ویژگی های بالینی بارداری ناشی از بارداری (PIH)پیچیده با cardiopathy
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]هدف: بررسی ویژگی های بالینی بارداری ناشی از بارداری (PIH)پیچیده با cardiopathy
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Conclusion: Inversive U wave is a more useful and specific method in diagnosing cardiopathy compared with abnormal T wave.
[ترجمه گوگل]نتیجهگیری: موج U معکوس در مقایسه با موج T غیرطبیعی روشی مفیدتر و اختصاصیتر در تشخیص کاردیوپاتی است
[ترجمه ترگمان]نتیجه گیری: موج U یک روش دقیق تر و دقیق تر در تشخیص cardiopathy در مقایسه با موج غیر عادی T است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]نتیجه گیری: موج U یک روش دقیق تر و دقیق تر در تشخیص cardiopathy در مقایسه با موج غیر عادی T است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. It is also correlated with many diseases development and advances, especially cardiopathy, diabetes, tumour and AIDS.
[ترجمه گوگل]همچنین با توسعه و پیشرفت بسیاری از بیماری ها، به ویژه کاردیوپاتی، دیابت، تومور و ایدز مرتبط است
[ترجمه ترگمان]همچنین با بسیاری از بیماری ها ارتباط دارد و پیشرفت می کند، به ویژه cardiopathy، دیابت، تومور و ایدز
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]همچنین با بسیاری از بیماری ها ارتباط دارد و پیشرفت می کند، به ویژه cardiopathy، دیابت، تومور و ایدز
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Objective To observe the curative effect of Xinkeshu Tablets on sinus tachycardia ( ST ) of inorganic cardiopathy.
[ترجمه گوگل]هدف برای مشاهده اثر درمانی قرص Xinkeshu بر تاکی کاردی سینوسی (ST) کاردیوپاتی معدنی
[ترجمه ترگمان]هدف مشاهده اثر درمانی Xinkeshu بر روی tachycardia (ST)of غیر آلی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]هدف مشاهده اثر درمانی Xinkeshu بر روی tachycardia (ST)of غیر آلی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Objective : To systematically explore the present situation of thetreatment of ventricular arrhythmia caused by organic cardiopathy.
[ترجمه گوگل]هدف: بررسی سیستماتیک وضعیت فعلی درمان آریتمی بطنی ناشی از کاردیوپاتی ارگانیک
[ترجمه ترگمان]هدف: به طور سیستماتیک، وضعیت فعلی of که توسط cardiopathy آلی ایجاد شده است را بررسی کنیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]هدف: به طور سیستماتیک، وضعیت فعلی of که توسط cardiopathy آلی ایجاد شده است را بررسی کنیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید