1. The shape of the waves on his cardiogram shows that he has no heart problems.
[ترجمه گوگل]شکل امواج روی کاردیوگرام او نشان می دهد که او مشکل قلبی ندارد
[ترجمه ترگمان]شکل موج بر روی cardiogram نشان می دهد که او هیچ مشکل قلبی ندارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. So, they keep making experiments with dissection and cardiogram, but it is an eisegesis which cannot be justified by the extreme materialists themselves.
[ترجمه گوگل]بنابراین، آنها به آزمایشهای کالبد شکافی و کاردیوگرام ادامه میدهند، اما این امری است که توسط خود ماتریالیستهای افراطی قابل توجیه نیست
[ترجمه ترگمان]بنابراین، آن ها آزمایش ها را با کالبدشکافی و cardiogram انجام می دهند، اما این یک eisegesis است که نمی تواند توسط خود materialists افراطی توجیه شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Ultrasonic cardiogram ( UCG ) is helpful to establish diagnosis.
[ترجمه گوگل]کاردیوگرام اولتراسونیک (UCG) برای ایجاد تشخیص مفید است
[ترجمه ترگمان]cardiogram فراصوت (UCG)برای تعیین تشخیص مفید است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. The cardiogram is a chart and charts are what I work with.
[ترجمه گوگل]کاردیوگرام یک نمودار است و نمودارها چیزی است که من با آن کار می کنم
[ترجمه ترگمان]cardiogram یک چارت و نمودار است که من با آن کار می کنم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. A cardiogram is necessary.
6. Objective To determine the normal value of cardiac output measured by reconstructed impedance cardiogram.
[ترجمه گوگل]هدف: تعیین مقدار نرمال برون ده قلبی اندازه گیری شده توسط کاردیوگرام امپدانس بازسازی شده
[ترجمه ترگمان]هدف تعیین مقدار نرمال خروجی قلب اندازه گیری شده توسط cardiogram امپدانس بازسازی شده
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Objective To explore cardiac function change in the cardia insufficiency patients " by Reconstructed Impedance Cardiogram. "
[ترجمه گوگل]هدف بررسی تغییر عملکرد قلب در بیماران نارسایی قلبی با کاردیوگرام امپدانس بازسازی شده
[ترجمه ترگمان]هدف تحقیق در مورد تغییر عملکرد قلب در بیماران insufficiency با امپدانس reconstructed (by Impedance Cardiogram)
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Objective To explore cardiac insufficiency patients cardiac function change by reconstructed impedance cardiogram.
[ترجمه گوگل]ObjectiveTo بررسی تغییر عملکرد قلب بیماران نارسایی قلبی توسط کاردیوگرام امپدانس بازسازی شده
[ترجمه ترگمان]هدف برای بررسی نارسایی قلبی، عملکرد قلب بیماران با تغییر امپدانس بازسازی شده تغییر می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Objective To investigate the wave shape and wave amplitude of reconstructed impedance volume cardiogram.
[ترجمه گوگل]هدف بررسی شکل موج و دامنه موج کاردیوگرام حجم امپدانس بازسازی شده
[ترجمه ترگمان]هدف بررسی شکل موج و دامنه موج مقاومت ظاهری reconstructed cardiogram
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. The postextrasystolic potentiation of the left ventricle was observed in anesthetized dogs simultaneously with using differential impedance cardiogram and the catheterization of the left ventricle.
[ترجمه گوگل]تقویت پس از اکستراسیستولیک بطن چپ در سگ های بیهوش به طور همزمان با استفاده از کاردیوگرام امپدانس افتراقی و کاتتریزاسیون بطن چپ مشاهده شد
[ترجمه ترگمان]The postextrasystolic از بطن چپ به طور همزمان با استفاده از impedance تفاضلی cardiogram و the بطن چپ مشاهده شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Attending physician : Did you conduct an electro - cardiogram on him during his discomfort?
[ترجمه گوگل]پزشک معالج: آیا هنگام ناراحتی از او نوار قلب انجام دادید؟
[ترجمه ترگمان]با پزشک بودن آیا شما در طول ناراحتی his electro رو با اون رفتار کردید؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Result: Fever ( 100 % ) was the most common clinical manifestations, ultrasonic cardiogram ( UCG ) detected vegetation 25 cases.
[ترجمه گوگل]يافته ها: تب (100%) شايع ترين تظاهرات باليني بود كه 25 مورد پوشش گياهي را با اولتراسونيك كارديوگرام (UCG) تشخيص داد
[ترجمه ترگمان]نتیجه: تب (۱۰۰ %)شایع ترین انواع بالینی است، cardiogram ultrasonic (UCG)۲۵ مورد پوشش گیاهی را تشخیص داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید