capybara

/ˌkæpɪˈbɑːrrə//ˌkæpɪˈbɑːrə/

(جانور شناسی) کاپی بارا (انواع مختلف تیره ی hydrochoeridae که بزرگترین جوندگان جهان بوده و در کرانه ی دریاچه های امریکای جنوبی زیست می کنند)

بررسی کلمه

اسم ( noun )
• : تعریف: a large tailless South American rodent that lives near water.

جمله های نمونه

1. Squirrel monkeys, capybara, Gambian pouch rats, scorpions, Butterfly Peacock fish, a menagerie of parakeets, the list goes on, and on and on.
[ترجمه گوگل]میمون‌های سنجاب، کاپیبارا، موش‌های کیسه‌ای گامبیایی، عقرب‌ها، ماهی طاووس پروانه‌ای، باغی از طوطی‌ها، این فهرست ادامه دارد، و همچنان ادامه دارد
[ترجمه ترگمان]Squirrel، موش های صحرایی، موش های Gambian، عقرب ها و ماهی های پروانه بید، یک باغ وحش از parakeets، و غیره و غیره
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. This young capybara was dragged into the water by a caiman, a local alligator.
[ترجمه گوگل]این کاپیبارای جوان توسط یک کایمن، تمساح محلی به داخل آب کشیده شد
[ترجمه ترگمان]این capybara جوان توسط یک تمساح، یک تمساح محلی به درون آب کشیده شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. This young capybara was dragged into the water by a caiman, a local alligator. But now a swarm of piranhas is feasting on the prize.
[ترجمه گوگل]این کاپیبارای جوان توسط یک کایمن، تمساح محلی به داخل آب کشیده شد اما اکنون انبوهی از پیراناها در حال جشن گرفتن با جایزه هستند
[ترجمه ترگمان]این capybara جوان توسط یک تمساح، یک تمساح محلی به درون آب کشیده شد اما اکنون گروهی از piranhas در حال جشن گرفتن در این جایزه هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. Sheldon: The capybara is the largest member of the rodent family.
[ترجمه گوگل]شلدون: کاپیبارا بزرگترین عضو خانواده جوندگان است
[ترجمه ترگمان] The بزرگ ترین عضو خانواده جونده - ه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. Here, a baby capybara nuzzles its mother in a Brazilian swamp.
[ترجمه گوگل]در اینجا، یک بچه کاپیبارا، مادرش را در باتلاقی برزیل به سر می‌برد
[ترجمه ترگمان]اینجا، یه بچه capybara که مادرش رو در باتلاق برزیل گرفته
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. The capybara, nearly the size of a grown human, was not expressing telomerase, suggesting evolution was willing to forgo the benefits in order to reign in cancer.
[ترجمه گوگل]کاپیبارا، تقریباً به اندازه یک انسان بالغ، تلومراز را بیان نمی کرد، که نشان می دهد تکامل مایل است از مزایای آن چشم پوشی کند تا در سرطان سلطنت کند
[ترجمه ترگمان]The، تقریبا به اندازه یک انسان بالغ، telomerase را بیان نکرد، که نشان می داد تکامل تمایل به صرف نظر کردن از منافع به منظور سلطنت در سرطان دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. The capybara is the largest living rodent in the world and is mainly found in South America.
[ترجمه گوگل]کاپیبارا بزرگترین جونده زنده در جهان است و عمدتاً در آمریکای جنوبی یافت می شود
[ترجمه ترگمان]The بزرگ ترین موش زنده در جهان است و عمدتا در آمریکای جنوبی یافت می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. Hargreaves was a bit like a large rodent, a capybara or coypu.
[ترجمه گوگل]هارگریوز کمی شبیه یک جونده بزرگ، کاپیبارا یا کویپو بود
[ترجمه ترگمان]Hargreaves مانند یک موش بزرگ، a یا coypu بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. That may have something to do with how salted capybara tastes, resembling a mixture of sardines and pork.
[ترجمه گوگل]این ممکن است ربطی به مزه کاپیبارای نمکی داشته باشد که شبیه مخلوطی از ساردین و گوشت خوک است
[ترجمه ترگمان]این می تواند ربطی به ماهی های چرب و نمک داشته باشد که شبیه ساردین و ساردین است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. Sheldon: Excuse me. If we're changing topics, I believe I have first dibs with capybara, a rodent the size of a baby hippo.
[ترجمه گوگل]شلدون: ببخشید اگر موضوع را تغییر دهیم، فکر می‌کنم که اولین بار با کاپیبارا، جونده‌ای به اندازه یک بچه اسب آبی، دیب دارم
[ترجمه ترگمان]ببخشید اگر موضوع عوض شده باشد، من فکر می کنم که من اول با capybara، یک جونده، اندازه اسب آبی کوچولو دارم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. The species ranged from tiny field mice to the 100 - pound capybara from Brazil.
[ترجمه گوگل]این گونه‌ها از موش‌های صحرایی کوچک گرفته تا کاپیبارای 100 پوندی برزیلی را شامل می‌شد
[ترجمه ترگمان]این گونه ها از موش های صحرایی کوچک تا ۱۰۰ پوند capybara از برزیل بودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. Sheldon: No, you squandered your time with me, and the moment has now passed. Feast on your disappointment, much as the capybara feasts on its own waste.
[ترجمه گوگل]شلدون: نه، تو وقتت را با من هدر دادی، و آن لحظه گذشته است از ناامیدی خود لذت ببرید، همان طور که کاپیبارا از ضایعات خود میل می کند
[ترجمه ترگمان]نه، تو وقتت رو با من هدر دادی و اون لحظه هم گذشت جشن disappointment رو جشن بگیرید، به اندازه جشن capybara که داره تلف می شه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. They reach their monumental size on a diet of wild pigs, deer, birds, turtles, capybara, caimans, and even jaguars.
[ترجمه گوگل]آنها با رژیم غذایی از خوک‌های وحشی، گوزن‌ها، پرندگان، لاک‌پشت‌ها، کاپیبارا، کایمن‌ها و حتی جگوارها به اندازه بزرگ خود می‌رسند
[ترجمه ترگمان]آن ها به اندازه monumental در رژیم غذایی خوک، گوزن، پرندگان، لاک پشت ها، capybara، caimans و حتی jaguars دست و پنجه نرم می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. In fact, the meat is so coveted that poachers nearly wiped -out the country 's capybara population, until the authorities limited hunting of the wild rodent to controlled amounts on private land.
[ترجمه گوگل]در واقع، گوشت آنقدر مورد طمع است که شکارچیان تقریباً جمعیت کاپیبارای کشور را از بین بردند، تا زمانی که مقامات شکار این جونده وحشی را به مقادیر کنترل شده در زمین های خصوصی محدود کردند
[ترجمه ترگمان]در حقیقت، گوشت به حدی مطلوب است که شکارچیان تقریبا جمعیت capybara را از بین می برند، تا زمانی که مقامات شکار موش وحشی را محدود به مقادیر کنترل شده در زمین های خصوصی کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• large tailless rodent which inhabits lakeside and riverside areas of south america

پیشنهاد کاربران

بپرس