1. On Monday morning's tide they started on the capstan again.
[ترجمه گوگل]در جزر و مد صبح دوشنبه آنها دوباره روی کاپیتان شروع کردند
[ترجمه ترگمان]صبح روز دوشنبه، آن ها دوباره روی چرخ شراع شروع به حرکت کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. He stood before an arrangement with a central capstan or gearbox from which horizontal arms of various lengths protruded in all directions.
[ترجمه گوگل]او در برابر چیدمانی با یک گیربکس مرکزی یا گیربکس ایستاد که بازوهای افقی با طول های مختلف در همه جهات از آن بیرون زده بودند
[ترجمه ترگمان]پیش از قرار گیری با چرخ شراع مرکزی یا جعبه دنده که از آن بازوان افقی فواصل مختلف از هر سو به بیرون بیرون زده بود ایستاد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. I am intrigued by the capstan winches fitted to the Range Rovers on the Darien Gap crossing.
[ترجمه گوگل]من مجذوب وینچ های کاپستان نصب شده روی رنج روورز در گذرگاه دارین گپ هستم
[ترجمه ترگمان]من از the capstan که به the Range روی تقاطع Gap Darien مجهز شده اند، گیج شده ام
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Something has gone wrong with the capstan.
[ترجمه گوگل]مشکلی با کاپیتان پیش آمده است
[ترجمه ترگمان]یک چیزی با چرخ لنگر اشتباه کرده
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. The capstan power is inter locked with the power of the No. 4 hold cargo winch.
[ترجمه گوگل]قدرت کاپستان با نیروی وینچ بار شماره 4 قفل شده است
[ترجمه ترگمان]نیروی چرخ لنگر با قدرت جرثقیل انبار شماره ۴ به هم متصل شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Sailors hove up the cable with windlass or capstan.
[ترجمه گوگل]ملوانان کابل را با بادگیر یا کاپیتان بالا می برند
[ترجمه ترگمان]Sailors کابل را با چرخ طناب و چرخ طناب برافراشته بودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Imagesetter fanwei capstan and two drum - type, with the precision of a capstan imagesetter is relatively low.
[ترجمه گوگل]Imagesetter fanwei capstan و دو درام - نوع، با دقت تصویر capstan نسبتا پایین است
[ترجمه ترگمان]چرخ طناب بادبان دار و دو نوع درام، با دقت چرخ شراع نسبتا کم است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Capstan imagesetter works such as shown in Figure
[ترجمه گوگل]Imagesetter Capstan مانند شکل نشان داده شده است
[ترجمه ترگمان]Capstan imagesetter (as imagesetter)مانند شکل نشان داده شده در شکل ۱
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. The two part capstan I turned and mounted the lower half.
[ترجمه گوگل]کاپستان دو قسمتی را چرخاندم و نیمه پایینی را سوار کردم
[ترجمه ترگمان]دو قسمت از چرخ لنگر را کشیدم و از قسمت پایین بالا رفتم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Capstan: The camera is focused on the capstan. You can see the individual deck planks.
[ترجمه گوگل]Capstan: دوربین روی capstan متمرکز شده است می توانید تک تک تخته های عرشه را ببینید
[ترجمه ترگمان]Capstan: دوربین روی چرخ شراع متمرکز شده است شما می توانید تخته عرشه را ببینید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. The drum of a capstan.
12. And all you can do is - I took another long drag at the Capstan, and inspected my trembling hand.
[ترجمه گوگل]و تنها کاری که شما می توانید انجام دهید این است که - من یک کشش طولانی دیگر را در Capstan برداشتم و دست لرزانم را بررسی کردم
[ترجمه ترگمان]و تنها کاری که می تونی بکنی ای نه که من یه راه طولانی دیگه به سمت Capstan کشیدم و دست لرزانم را بررسی کردم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. I let go a lungful of air, slumped back against the parapet and lit another Capstan.
[ترجمه گوگل]هوای زیادی را رها کردم، به جان پناه نشستم و کاپستان دیگری را روشن کردم
[ترجمه ترگمان]با نفسی عمیق از هوا نفسی عمیق کشیدم، به دیوار تکیه دادم و دوباره به دیوار تکیه دادم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید