1. A capon is a surgically unsexed male chicken, usually less than eight months old.
[ترجمه گوگل]کاپون یک جوجه نر بدون جنسیت است که معمولاً کمتر از هشت ماه سن دارد
[ترجمه ترگمان]خروس آخته همیشه با جراحی یک مرغ نر است که معمولا کم تر از هشت ماه است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Friend Sue Capon, who runs nearby Brokerswood Country Park, said: "To see what they have gone through was awful and I can only assume losing Sam was too much for them.
[ترجمه گوگل]دوست سو کاپون، که در نزدیکی پارک کانتری بروکرسوود اداره میشود، گفت: «دیدن آنچه که آنها از سر گذراندهاند وحشتناک بود و من فقط میتوانم تصور کنم از دست دادن سام برای آنها خیلی سخت بود
[ترجمه ترگمان]دوست سو Capon، که در پارک ملی Brokerswood در نزدیکی پارک ملی Brokerswood اداره می شود، گفت: \" برای اینکه ببینیم آن ها از بین رفته اند، وحشتناک بوده و من فقط می توانم فرض کنم که از دست دادن سم بیش از حد برای آن ها سخت است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Capon said the Putticks had recently been on holiday to Mrs Puttick's native Japan with an "army" of carers and luggage.
[ترجمه گوگل]کاپون گفت که خانواده Putticks اخیراً با "ارتش" مراقبان و چمدان ها در تعطیلات به زادگاه خانم پوتیک در ژاپن رفته بودند
[ترجمه ترگمان]Capon گفت که Putticks اخیرا در تعطیلات به کشور بومی خانم Puttick با یک \"ارتش\" از مراقبان و چمدان ها توجه داشته است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Brian Capon, who in the 1970s was assistant manager at Midland bank branches in the UK says state of mind affects the way people approach financial decisions.
[ترجمه گوگل]برایان کاپون، که در دهه 1970 دستیار مدیر شعبههای بانک میدلند در بریتانیا بود، میگوید وضعیت ذهنی بر نحوه برخورد افراد با تصمیمات مالی تأثیر میگذارد
[ترجمه ترگمان]برایان Capon، که در دهه ۱۹۷۰ دستیار مدیر شعب بانک مرکزی بریتانیا در بریتانیا بود، می گوید که وضعیت ذهنی بر روش نزدیک شدن مردم به تصمیمات مالی تاثیر می گذارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. The macaroni was to be cooked in capon stock flavored with saffron, illustrating the Arab influence.
[ترجمه گوگل]قرار بود ماکارونی در کاپونی با طعم زعفران پخته شود که نشان دهنده نفوذ اعراب باشد
[ترجمه ترگمان]ماکارونی باید در سهام capon با طعم زعفران پخته شده و تاثیر اعراب را نشان می داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. The capon burns, and the pig falls from the spit,[Sentence dictionary] and the meal will BE all cold if you do not come home.
[ترجمه گوگل]کاپون میسوزد و خوک از تف میافتد، [فرهنگ جملات] و اگر به خانه نیایید غذا سرد خواهد بود
[ترجمه ترگمان]capon می سوزد، و خوک از آب دهان می افتد، [ فرهنگ لغت حکم ] و اگر شما به خانه نیایید، غذا تمام خواهد شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Although there is evidence pointing to CAPON as a susceptible gene for schizophrenia, the results of independent association studies have so far been inconsistent.
[ترجمه گوگل]اگرچه شواهدی وجود دارد که نشان می دهد CAPON به عنوان یک ژن حساس برای اسکیزوفرنی، نتایج مطالعات ارتباط مستقل تاکنون متناقض بوده است
[ترجمه ترگمان]اگرچه شواهدی وجود دارد که به capon به عنوان یک ژن آسیب پذیر برای شیزوفرنی اشاره می کند، نتایج مطالعات ارتباط مستقل تاکنون متناقض بوده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. The application of Bartlett and Capon spatial spectra estimation methods is expanded to vector sensor array. Expressions of the spatial spectra based on acoustic vector sensor array are derived.
[ترجمه گوگل]کاربرد روشهای تخمین طیف فضایی بارتلت و کاپون به آرایه حسگر برداری گسترش یافته است بیان طیف های فضایی بر اساس آرایه حسگر بردار صوتی مشتق شده است
[ترجمه ترگمان]کاربرد روش های تخمین طیف فضایی بارتلت و Capon فضایی به آرایه ای از سنسور بسط داده می شود بیان طیف های فضایی مبتنی بر آرایه سنسور بردار صوتی مشتق شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. In fair round belly with good capon lined.
[ترجمه گوگل]در شکم گرد منصف با پوشش خوب
[ترجمه ترگمان]در شکم گرد و نرم که از آخته آخته شده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Christmas dinner is built around horsd'oeuvres, various kinds of pasta, capon and turkey.
[ترجمه گوگل]شام کریسمس در اطراف horsd'oeuvres، انواع مختلف پاستا، کاپون و بوقلمون ساخته شده است
[ترجمه ترگمان]شام کریسمس در اطراف horsd، انواع مختلف پاستا، capon و بوقلمون ساخته شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. The non - parameter method used for evaluating the DOA includes Bartlett, Capon, and MUSIC.
[ترجمه گوگل]روش غیر پارامتری مورد استفاده برای ارزیابی DOA شامل Bartlett، Capon و MUSIC است
[ترجمه ترگمان]روش غیر پارامتری که برای ارزیابی the بکار می رود شامل بارتلت، Capon و موسیقی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. A spectral estimator based on the rank-deficient sample covariance matrix was developed to improve the robustness of estimates of the rank-deficient robust Capon filter-bank (RCF) spectral estimator.
[ترجمه گوگل]یک تخمینگر طیفی بر اساس ماتریس کوواریانس نمونه با کمبود رتبه برای بهبود استحکام تخمینهای تخمینگر طیفی قوی فیلتر-بانک کاپون (RCF) با کمبود رتبه ایجاد شد
[ترجمه ترگمان]یک برآورد کننده طیفی که بر پایه ماتریس کواریانس نمونه دارای اولویت پایین است، برای بهبود استحکام برآورده ای برآورد کننده مبتنی بر نقص عملکرد ضعیف Capon (RCF)، توسعه داده شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید