1. As agriculture became more capital intensive, many farm labourers moved to the towns and cities to look for work.
[ترجمه گوگل]همانطور که کشاورزی سرمایه فشرده تر شد، بسیاری از کارگران مزرعه برای جستجوی کار به شهرها و شهرها نقل مکان کردند
[ترجمه ترگمان]با توجه به اینکه کشاورزی متمرکز است، بسیاری از کارگران کشاورزی به شهرها و شهرها نقل مکان کرده اند تا به دنبال کار بگردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]با توجه به اینکه کشاورزی متمرکز است، بسیاری از کارگران کشاورزی به شهرها و شهرها نقل مکان کرده اند تا به دنبال کار بگردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. The production system is more capital intensive and rigid, making modifications expensive.
[ترجمه گوگل]سیستم تولید سرمایه بر و سفت و سخت تر است و تغییرات را گران می کند
[ترجمه ترگمان]سیستم تولید بسیار متمرکز و سخت است و اصلاحات را گران می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]سیستم تولید بسیار متمرکز و سخت است و اصلاحات را گران می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Larger capital intensive firms equally benefit from the reduced levels of uncertainty surrounding their future investment plans.
[ترجمه گوگل]شرکت های سرمایه بر بزرگتر به همان اندازه از کاهش سطح عدم اطمینان پیرامون برنامه های سرمایه گذاری آتی خود سود می برند
[ترجمه ترگمان]شرکت های بزرگ تر سرمایه گذاران از سطوح پایین عدم قطعیت حول طرح های سرمایه گذاری آتی خود بهره می برند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]شرکت های بزرگ تر سرمایه گذاران از سطوح پایین عدم قطعیت حول طرح های سرمایه گذاری آتی خود بهره می برند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Mining industry, as a capital intensive industry, requires amount of capital investment in its development process.
[ترجمه گوگل]صنعت معدن به عنوان یک صنعت سرمایه بر در فرآیند توسعه خود نیازمند سرمایه گذاری سرمایه است
[ترجمه ترگمان]صنعت معدن کاری به عنوان یک صنعت متمرکز سرمایه، نیازمند سرمایه گذاری سرمایه ای در فرآیند توسعه آن است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]صنعت معدن کاری به عنوان یک صنعت متمرکز سرمایه، نیازمند سرمایه گذاری سرمایه ای در فرآیند توسعه آن است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Meanwhile, real estate industry is a capital intensive industry. Its number of operating money is larger than other industries.
[ترجمه گوگل]در این میان صنعت املاک و مستغلات یک صنعت سرمایه بر است تعداد پول عملیاتی آن بیشتر از سایر صنایع است
[ترجمه ترگمان]در عین حال، صنعت املاک و مستغلات یک صنعت متمرکز سرمایه است تعداد پول عملیاتی آن بزرگ تر از دیگر صنایع است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در عین حال، صنعت املاک و مستغلات یک صنعت متمرکز سرمایه است تعداد پول عملیاتی آن بزرگ تر از دیگر صنایع است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Our business idea: international operations, capital intensive.
[ترجمه گوگل]ایده کسب و کار ما: عملیات بین المللی، سرمایه فشرده
[ترجمه ترگمان]ایده کسبوکار ما: عملیات های بین المللی، سرمایه فشرده
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]ایده کسبوکار ما: عملیات های بین المللی، سرمایه فشرده
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. The industry is a capital intensive industry while the industry is a truly labour - intensive industry.
[ترجمه گوگل]این صنعت یک صنعت سرمایه بر است در حالی که صنعت یک صنعت واقعاً نیروی کار است
[ترجمه ترگمان]این صنعت یک صنعت متمرکز سرمایه است در حالی که این صنعت یک صنعت واقعا کار فشرده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این صنعت یک صنعت متمرکز سرمایه است در حالی که این صنعت یک صنعت واقعا کار فشرده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. As capital intensive industry, the capital support is needed for the real estate industry.
[ترجمه گوگل]به عنوان صنعت سرمایه بر، حمایت سرمایه برای صنعت املاک و مستغلات مورد نیاز است
[ترجمه ترگمان]به عنوان یک صنعت متمرکز سرمایه، پشتیبانی سرمایه برای صنعت املاک و مستغلات مورد نیاز است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]به عنوان یک صنعت متمرکز سرمایه، پشتیبانی سرمایه برای صنعت املاک و مستغلات مورد نیاز است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Those in capital intensive industries are skilled at applying return on investment and breakeven analyses.
[ترجمه گوگل]کسانی که در صنایع سرمایه بر هستند در اعمال بازده سرمایه گذاری و تحلیل های سربه سر مهارت دارند
[ترجمه ترگمان]کسانی که در صنایع متمرکز سرمایه کار می کنند در استفاده از تجزیه و تحلیل سرمایه گذاری و breakeven مهارت دارند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]کسانی که در صنایع متمرکز سرمایه کار می کنند در استفاده از تجزیه و تحلیل سرمایه گذاری و breakeven مهارت دارند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Under the new competition environment, as a capital intensive industry, power industry needs substantive financial support for its survival and development.
[ترجمه گوگل]در فضای رقابتی جدید، به عنوان یک صنعت سرمایه بر، صنعت برق برای بقا و توسعه خود نیاز به حمایت مالی اساسی دارد
[ترجمه ترگمان]در محیط رقابتی جدید، به عنوان یک صنعت متمرکز، صنعت برق به حمایت مالی اساسی برای بقا و توسعه نیاز دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در محیط رقابتی جدید، به عنوان یک صنعت متمرکز، صنعت برق به حمایت مالی اساسی برای بقا و توسعه نیاز دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Real estate belongs to capital intensive industry and needs a large amount of capital. To support the development of real estate industry, China has introduced pre-sale system from Hong Kong.
[ترجمه گوگل]املاک و مستغلات متعلق به صنعت سرمایه بر است و نیاز به سرمایه زیادی دارد برای حمایت از توسعه صنعت املاک و مستغلات، چین سیستم پیش فروش را از هنگ کنگ معرفی کرده است
[ترجمه ترگمان]املاک و مستغلات به صنعت متمرکز سرمایه تعلق دارد و به مقدار زیادی سرمایه نیاز دارد برای حمایت از توسعه صنعت املاک و مستغلات، چین سیستم پیش از فروش از هنگ کنگ را معرفی کرده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]املاک و مستغلات به صنعت متمرکز سرمایه تعلق دارد و به مقدار زیادی سرمایه نیاز دارد برای حمایت از توسعه صنعت املاک و مستغلات، چین سیستم پیش از فروش از هنگ کنگ را معرفی کرده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Shoes are labor intensive and wheat is capital intensive.
[ترجمه گوگل]کفش ها کار فشرده و گندم سرمایه بر هستند
[ترجمه ترگمان]کفش ها فشرده کار می کنند و گندم بسیار متمرکز است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]کفش ها فشرده کار می کنند و گندم بسیار متمرکز است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. You should note that this project is highly capital intensive.
[ترجمه گوگل]باید توجه داشته باشید که این پروژه بسیار سرمایه بر است
[ترجمه ترگمان]باید توجه داشته باشید که این پروژه بسیار متمرکز است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]باید توجه داشته باشید که این پروژه بسیار متمرکز است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. These incinerators are costly to run and capital intensive in cost and require large chimney stacks.
[ترجمه گوگل]راه اندازی این زباله سوزها پرهزینه و هزینه زیادی دارند و به دودکش های بزرگ نیاز دارند
[ترجمه ترگمان]این incinerators پرهزینه هستند و هزینه زیادی دارند و به هزینه زیادی نیاز دارند و به دودکش های بزرگ نیاز دارند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این incinerators پرهزینه هستند و هزینه زیادی دارند و به هزینه زیادی نیاز دارند و به دودکش های بزرگ نیاز دارند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید