1. After the reforms the only capital crimes were treason and murder.
[ترجمه گوگل]پس از اصلاحات تنها جنایات خیانت و قتل بود
[ترجمه ترگمان]پس از اصلاحات، تنها جنایات پایتخت به خیانت و قتل رسیدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]پس از اصلاحات، تنها جنایات پایتخت به خیانت و قتل رسیدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. New capital crimes would include the use of firearms; hostage-taking; torture; sale of drugs to minors and racketeering.
[ترجمه گوگل]جرایم جدید مرگ شامل استفاده از سلاح گرم می شود گروگان گیری؛ شکنجه؛ فروش مواد مخدر به خردسالان و دزدی
[ترجمه ترگمان]جرایم سرمایه جدید شامل استفاده از سلاح های گرم، گروگان گیری، شکنجه؛ فروش مواد مخدر به نوجوانان و قاچاق مواد مخدر می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]جرایم سرمایه جدید شامل استفاده از سلاح های گرم، گروگان گیری، شکنجه؛ فروش مواد مخدر به نوجوانان و قاچاق مواد مخدر می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. No government has ever made abortion a capital crime or executed either a pregnant woman or an abortionist for murder.
[ترجمه گوگل]هیچ دولتی تا به حال سقط جنین را جنایت بزرگ تلقی نکرده و یا زن باردار یا سقط جنین را به جرم قتل اعدام نکرده است
[ترجمه ترگمان]هیچ دولتی تاکنون سقط جنین نکرده و یا یک زن باردار یا an برای قتل را اعدام نکرده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]هیچ دولتی تاکنون سقط جنین نکرده و یا یک زن باردار یا an برای قتل را اعدام نکرده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. It is capital crime, and a black disgrace to the races of civilized mankind.
[ترجمه گوگل]این جنایت بزرگ و ننگی سیاه برای نژادهای بشر متمدن است
[ترجمه ترگمان]جنایت بزرگی است و ننگی برای نژاد بشر متمدن
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]جنایت بزرگی است و ننگی برای نژاد بشر متمدن
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Murder in the first degree is a capital crime.
[ترجمه گوگل]قتل درجه یک جرم بزرگ است
[ترجمه ترگمان]قتل در درجه اول یک جنایت بزرگ است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]قتل در درجه اول یک جنایت بزرگ است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. He was guilty of a capital crime.
[ترجمه گوگل]او مرتکب یک جنایت بزرگ شد
[ترجمه ترگمان]او مرتکب جنایت بزرگی شده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]او مرتکب جنایت بزرگی شده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. The capital crime is an age - old and legislation - contained concept.
[ترجمه گوگل]جرم سرمایه مفهومی است کهنه و قانونمند
[ترجمه ترگمان]جرم سرمایه یک مفهوم سنی قدیمی و قانونمند است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]جرم سرمایه یک مفهوم سنی قدیمی و قانونمند است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. And you are beautiful heart capital crime.
[ترجمه گوگل]و تو جنایت سرمایه قلبی زیبا
[ترجمه ترگمان]و تو بزرگ ترین جرم قلب هستی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]و تو بزرگ ترین جرم قلب هستی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. We're here to question you in connection with a capital crime.
[ترجمه گوگل]ما اینجا هستیم تا از شما در رابطه با یک جنایت بزرگ سوال کنیم
[ترجمه ترگمان]ما اومدیم تا از شما در ارتباط با یه جنایت بزرگ سوال کنیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]ما اومدیم تا از شما در ارتباط با یه جنایت بزرگ سوال کنیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید