1. Capella is the sixth brightest star in the sky.
[ترجمه گوگل]کاپلا ششمین ستاره درخشان در آسمان است
[ترجمه ترگمان]Capella ششمین ستاره روشن آسمان است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Capella is low in the north, with Leo grazing the horizon.
[ترجمه گوگل]Capella در شمال کم ارتفاع است و لئو در افق چرا می کند
[ترجمه ترگمان]Capella در شمال است و لیو در حال grazing است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Capella is a golden star when seen higher up in the sky.
[ترجمه گوگل]کاپلا یک ستاره طلایی است که در بالای آسمان دیده می شود
[ترجمه ترگمان]Capella یک ستاره طلایی است که در آسمان بالاتر دیده می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. The Kaufman Capella cryopreservation technique was used.
[ترجمه گوگل]از روش انجماد کافمن کاپلا استفاده شد
[ترجمه ترگمان]از تکنیک Kaufman Capella Kaufman استفاده شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Capella is left of the tower and Aldebaran, Betelgeuse, Rigel, and stars in Orion's Belt can just be identified in the heavily light-polluted skies.
[ترجمه گوگل]Capella از برج باقی مانده است و Aldebaran، Betelgeuse، Rigel و ستاره های کمربند جبار را می توان در آسمان های به شدت آلوده نور شناسایی کرد
[ترجمه ترگمان]Capella از برج و Aldebaran، Betelgeuse، Rigel و ستارگان در کمربند جبار ممکن است تنها در آسمان بسیار آلوده به نور مشخص شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. The yellowish color of Capella indicates a mid - range surface temperature, much like our sun.
[ترجمه گوگل]رنگ مایل به زرد Capella نشان دهنده دمای سطح متوسط است، بسیار شبیه به خورشید ما
[ترجمه ترگمان]رنگ زرد of، دمای سطح متوسط را بیشتر از خورشید ما نشان می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Contrast Capella with Aldebaran, shining in the constellation Taurus to the right, and to the stars of the misty Pleiades cluster higher up.
[ترجمه گوگل]Capella را با Aldebaran مقایسه کنید، که در صورت فلکی ثور در سمت راست می درخشد، و به ستارگان خوشه Pleiades مه آلود که بالاتر از آن قرار دارند
[ترجمه ترگمان]کنتراست با Aldebaran، که در صورت فلکی ثور به سمت راست قرار دارد، و به ستارگان خوشه ستاره ای تابان بالا می رود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Capella at one corner of the constellation Auriga. Capella marks the Charioteer's left shoulder.
[ترجمه گوگل]Capella در گوشه ای از صورت فلکی Auriga Capella شانه چپ ارابه را نشان می دهد
[ترجمه ترگمان]Capella در یک گوشه صورت فلکی Auriga Capella شانه چپش را نشان می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. If you're unsure whether you've identified Capella, you can always look nearby for a small acute triangle of stars.
[ترجمه گوگل]اگر مطمئن نیستید که Capella را شناسایی کردهاید، همیشه میتوانید به دنبال یک مثلث کوچک حاد از ستاره بگردید
[ترجمه ترگمان]اگر مطمئن نیستید که Capella را شناسایی کرده اید، می توانید همیشه به دنبال یک مثلث کوچک و دقیق از ستاره ها باشید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. They urged loyalty to the generous and undemanding Frasque, and rejected the authority of Capella.
[ترجمه گوگل]آنها وفاداری به فراسکی سخاوتمند و بیطلبان را ترغیب کردند و اقتدار کاپلا را رد کردند
[ترجمه ترگمان]آن ها وفاداری را به Frasque بخشنده و undemanding تشویق کردند و قدرت of را رد کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Nobody had really made any significant progress in discovering how they worked, these engines Capella handed out so liberally.
[ترجمه گوگل]هیچ کس واقعاً هیچ پیشرفت قابل توجهی در کشف نحوه کار آنها نکرده بود، این موتورها Capella بسیار آزادانه عرضه می کرد
[ترجمه ترگمان]هیچ کس واقعا پیشرفت قابل توجهی در کشف چگونگی کار کردن، این موتورهایی که Capella به طور بی پروا به آن ها دست داده بودند، نکرده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Here's a close - up look at the constellation Auriga the Charioteer. Its brightest star is called Capella.
[ترجمه گوگل]در اینجا نگاهی از نزدیک به صورت فلکی ارابه ران ارابه می اندازیم درخشان ترین ستاره آن کاپلا نام دارد
[ترجمه ترگمان]این یک نگاه نزدیک به صورت فلکی ارابه ران است ستاره روشن آن Capella نام دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. The six stars that compose the Winter Hexagon are Aldebaren, Capella, Castor (and Pollux), Procyon, Rigel, and Sirius.
[ترجمه گوگل]شش ستاره ای که شش ضلعی زمستانی را تشکیل می دهند عبارتند از: Aldebaren، Capella، Castor (و Pollux)، Procyon، Rigel و Sirius
[ترجمه ترگمان]شش ستاره ای که شش ضلعی زمستان را تشکیل می دهند عبارتند از: Aldebaren، Capella، Castor (و Pollux)، Procyon، Rigel و Sirius
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Vocalists can perform with instrumental accompaniment, or they may perform a capella.
[ترجمه گوگل]خوانندگان می توانند با همراهی ساز اجرا کنند یا ممکن است کاپلا اجرا کنند
[ترجمه ترگمان]vocalists می توانند با همراهی ابزاری اجرا شوند، یا ممکن است یک سبک دسته جمعی را اجرا کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید