1. churchill was a canny politician
چرچیل سیاستمدار زبردستی بود.
2. Johnson was plainly a canny individual.
[ترجمه گوگل]جانسون به وضوح یک فرد زیرک بود
[ترجمه ترگمان]جانسن به سادگی یک فرد زیرک بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. The canny Premier covered his back by pointing out that he was of Scottish stock.
[ترجمه گوگل]نخست وزیر باهوش پشت خود را با اشاره به اینکه اهل اسکاتلندی است پوشاند
[ترجمه ترگمان]نخست وزیر زیرک با اشاره به اینکه او از سهام اسکاتلند است، پشتش را پوشاند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. These salesmen are a canny lot.
[ترجمه گوگل]این فروشنده ها خیلی حیله گر هستند
[ترجمه ترگمان]این فروشندگان بسیار زیرک هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. He was far too canny to risk giving himself away.
[ترجمه گوگل]او به اندازه ای زیرک بود که نمی توانست خود را رها کند
[ترجمه ترگمان]اون اونقدر عاقل بود که بتونه خودشو به خطر بندازه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. He has shown himself to be a canny operator in wage negotiations.
[ترجمه گوگل]او خود را به عنوان یک اپراتور زیرک در مذاکرات دستمزد نشان داده است
[ترجمه ترگمان]او خود را یک اپراتور زیرک در مذاکرات حقوقی نشان داده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Perhaps a canny distributor will see possibilities for three trendy niche markets, Japanism, environmentalism and feminism.
[ترجمه گوگل]شاید یک توزیع کننده ماهر امکاناتی را برای سه بازار پرطرفدار، ژاپن گرایی، محیط زیست و فمینیسم ببیند
[ترجمه ترگمان]شاید توزیع کننده زیرک امکان سه بازار مناسب مد روز، Japanism، environmentalism و فمینیسم را ببیند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. The market even proved it was more canny than the pollsters by climbing 43 points on polling day itself.
[ترجمه گوگل]بازار حتی با افزایش 43 امتیازی در روز رایگیری ثابت کرد که از نظرسنجیکنندگان زیرکتر است
[ترجمه ترگمان]بازار حتی ثابت کرد که بیش از نظرسنجی از ۴۳ امتیاز در روز رای گیری، باهوش تر از نظرسنجی هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Nerve cells, canny little things, recycle their neurotransmitters.
[ترجمه گوگل]سلول های عصبی، چیزهای کوچک ساده، انتقال دهنده های عصبی خود را بازیافت می کنند
[ترجمه ترگمان]سلول های عصبی، زیرک و زیرک، انتقال دهنده های عصبی خود را بازیافت می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. He had real charm, which made canny figures such as Tolkien distrust him.
[ترجمه گوگل]او جذابیت واقعی داشت، که باعث میشد چهرههای متبحری مانند تالکین به او بیاعتماد شوند
[ترجمه ترگمان]او جاذبه واقعی داشت که figures را مانند Tolkien به او بدگمان می کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Robinson has benefited from some canny marketing.
[ترجمه گوگل]رابینسون از برخی بازاریابی ماهرانه سود برده است
[ترجمه ترگمان]Robinson از برخی بازاریابی زیرک بهره مند شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Canny trading played a big part in making the Orioles so formidable.
[ترجمه گوگل]Canny Trading نقش مهمی در قدرتمند کردن Orioles ایفا کرد
[ترجمه ترگمان]تجارت canny نقش بزرگی را ایفا می کرد که این همه مخوف بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. The Canny Man's A free house boasting no change in the last 110 years.
[ترجمه گوگل]The Canny Man's یک خانه رایگان بدون تغییر در 110 سال گذشته
[ترجمه ترگمان]خانه آزاد مرد Canny در ۱۱۰ سال گذشته هیچ تغییری نکرده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Pete Chambers is a canny fellow. Not one to miss an opportunity.
[ترجمه گوگل]پیت چمبرز یک همکار باهوش است یکی نیست که فرصتی را از دست بدهد
[ترجمه ترگمان]پتی چمبرز یک آدم زیرک است کسی نیست که یک فرصت را از دست بدهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. If nothing else, Annaud proves himself a canny casting director with this movie.
[ترجمه گوگل]اگر هیچ چیز دیگری نباشد، آنود با این فیلم خود را به عنوان یک کارگردان بازیگر ماهر ثابت می کند
[ترجمه ترگمان]اگه چیز دیگه ای نباشه، Annaud خودش رو با این فیلم ثابت می کنه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید