1. to practice cannibalism
آدمخواری کردن
2. They were forced to practise cannibalism in order to survive.
[ترجمه گوگل]آن ها برای زنده ماندن مجبور شدند آدمخواری کنند
[ترجمه ترگمان]آن ها مجبور شدند که آدم خواری باقی بمانند تا زنده بمانند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]آن ها مجبور شدند که آدم خواری باقی بمانند تا زنده بمانند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Through cannibalism the invisible terror of annihilation emerges into the visible world.
[ترجمه گوگل]از طریق آدمخواری، وحشت نامرئی نابودی در جهان مرئی ظاهر می شود
[ترجمه ترگمان]از این طریق، وحشت نامرئی نابودی در جهان مشهود پدیدار می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]از این طریق، وحشت نامرئی نابودی در جهان مشهود پدیدار می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Beresford cut the scenes of cannibalism.
[ترجمه گوگل]برسفورد صحنه های آدم خواری را قطع کرد
[ترجمه ترگمان] Beresford صحنه آدمخواری رو قطع کردن
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان] Beresford صحنه آدمخواری رو قطع کردن
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. As a result, the genes for cannibalism would remain in the population.
[ترجمه گوگل]در نتیجه، ژن های آدمخواری در جمعیت باقی می ماند
[ترجمه ترگمان]در نتیجه، ژن های آدم خواری باقی خواهند ماند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در نتیجه، ژن های آدم خواری باقی خواهند ماند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. They cannibalism and sometimes eat their slain enemies raw.
[ترجمه گوگل]آنها آدمخواری می کنند و گاهی دشمنان کشته شده خود را خام می خورند
[ترجمه ترگمان]همدیگر را می خورند و گاهی دشمنان خود را خام می خورند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]همدیگر را می خورند و گاهی دشمنان خود را خام می خورند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. A modest Proposal dramatizes starvation by cannibalism.
[ترجمه گوگل]یک پیشنهاد متواضع گرسنگی توسط آدمخواری را نمایش می دهد
[ترجمه ترگمان]پیشنهاد ساده ای از گرسنگی در آدم خواری باقی می ماند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]پیشنهاد ساده ای از گرسنگی در آدم خواری باقی می ماند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. At this point cannibalism was considered atrocious and sacrilegious in the developed world.
[ترجمه گوگل]در این مرحله آدمخواری در جهان توسعه یافته ظالمانه و توهین آمیز تلقی می شد
[ترجمه ترگمان]در این نقطه همدیگر را atrocious و sacrilegious در جهان توسعهیافته می دانستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در این نقطه همدیگر را atrocious و sacrilegious در جهان توسعهیافته می دانستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. In rare instances, " inversion " cannibalism has also occurred.
[ترجمه گوگل]در موارد نادر، آدم خواری «وارونگی» نیز رخ داده است
[ترجمه ترگمان]در موارد نادر، \" \" نیز رخ داده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در موارد نادر، \" \" نیز رخ داده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Much prion type diseases can be caused by cannibalism.
[ترجمه گوگل]بسیاری از بیماری های نوع پریون می توانند در اثر آدمخواری ایجاد شوند
[ترجمه ترگمان]بسیاری از بیماری های نوع prion می توانند از طریق آدم خواری ایجاد شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]بسیاری از بیماری های نوع prion می توانند از طریق آدم خواری ایجاد شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. How do you not crash scene cannibalism?
[ترجمه گوگل]چطور آدمخواری صحنه تصادف نمی کنی؟
[ترجمه ترگمان]چطوری از آدمخواری خبر نداری؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]چطوری از آدمخواری خبر نداری؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Morality is the custom of one's country, Cannibalism is moral in a country.
[ترجمه گوگل]اخلاق رسم کشور است، آدمخواری در یک کشور اخلاقی است
[ترجمه ترگمان]اخلاق، رسم یک کشور است، و در یک کشور اخلاقی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]اخلاق، رسم یک کشور است، و در یک کشور اخلاقی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. The link between kuru and cannibalism seemed clear enough.
[ترجمه گوگل]ارتباط بین کورو و آدمخواری به اندازه کافی روشن به نظر می رسید
[ترجمه ترگمان]ارتباط بین کورو و آدمخواری به اندازه کافی واضح به نظر میومد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]ارتباط بین کورو و آدمخواری به اندازه کافی واضح به نظر میومد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. They, however, don't know why cannibalism is a bad thing gand that can be useful sometimes.
[ترجمه گوگل]با این حال، آنها نمی دانند که چرا آدم خواری چیز بدی است که گاهی اوقات می تواند مفید باشد
[ترجمه ترگمان]با این حال، آن ها نمی دانند که چرا cannibalism چیز بدی است که گاهی می تواند مفید باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]با این حال، آن ها نمی دانند که چرا cannibalism چیز بدی است که گاهی می تواند مفید باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید