1. John's wort and various antioxidants, including vitamins Cand E, may reduce the effectiveness of standard treatments like chemotherapy.
[ترجمه گوگل]خار مریم و آنتی اکسیدان های مختلف، از جمله ویتامین Cand E، ممکن است اثربخشی درمان های استاندارد مانند شیمی درمانی را کاهش دهند
[ترجمه ترگمان]عصاره جو جان و آنتی اکسیدان های مختلف از جمله ویتامین Cand E ممکن است اثر درمان های استاندارد مانند شیمی درمانی را کاهش دهند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]عصاره جو جان و آنتی اکسیدان های مختلف از جمله ویتامین Cand E ممکن است اثر درمان های استاندارد مانند شیمی درمانی را کاهش دهند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Objective:To research the curative effect of almitrine and raubasine treating chronic alcoholic nervous disease (CAND).
[ترجمه گوگل]هدف: بررسی اثر درمانی آلمیترین و روباسین در درمان بیماری مزمن عصبی الکلی (CAND)
[ترجمه ترگمان]هدف: برای تحقیق اثرات درمانی of و raubasine درمان بیماری های مزمن الکل (CAND)
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]هدف: برای تحقیق اثرات درمانی of و raubasine درمان بیماری های مزمن الکل (CAND)
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Employer's liability insurance for farmer employees cand protect farmer employees' living right and health right thereby maintaining the economic safety of their families.
[ترجمه گوگل]بیمه مسئولیت کارفرما در قبال کارکنان کشاورز می تواند از حق زندگی و سلامت کارکنان کشاورز محافظت کند و از این طریق امنیت اقتصادی خانواده آنها را حفظ کند
[ترجمه ترگمان]بیمه مسئولیت کارفرما برای کارمندان کشاورز در حال محافظت از کارمندان کشاورز است که درست و سالم زندگی می کنند و در نتیجه امنیت اقتصادی خانواده های خود را حفظ می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]بیمه مسئولیت کارفرما برای کارمندان کشاورز در حال محافظت از کارمندان کشاورز است که درست و سالم زندگی می کنند و در نتیجه امنیت اقتصادی خانواده های خود را حفظ می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Objective To study the relationship between cardiac autonomic nerve dysfunction (CAND) and diabetic nephropathy (DN) in type 2 diabetes mellitus (DM).
[ترجمه گوگل]هدف مطالعه رابطه بین اختلال عملکرد عصب اتونوم قلبی (CAND) و نفروپاتی دیابتی (DN) در دیابت نوع 2 (DM)
[ترجمه ترگمان]هدف مطالعه رابطه بین عملکرد عصبی عصبی قلبی (CAND)و nephropathy دیابتی نوع (DN)در دیابت نوع ۲ دیابت (DM)
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]هدف مطالعه رابطه بین عملکرد عصبی عصبی قلبی (CAND)و nephropathy دیابتی نوع (DN)در دیابت نوع ۲ دیابت (DM)
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. With 150 g of down they have gone down to 0 Cand kept us just warm enough.
[ترجمه گوگل]با 150 گرم پایین آنها به 0 کاهش یافته اند
[ترجمه ترگمان]با ۱۵۰ گرم پایین، آن ها به صفر نزدیک شده اند و ما را به اندازه کافی گرم نگه می دارند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]با ۱۵۰ گرم پایین، آن ها به صفر نزدیک شده اند و ما را به اندازه کافی گرم نگه می دارند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Immunity: Supports immune system defenses with a balance of essential antioxidants like Vitamin Cand Selenium.
[ترجمه گوگل]ایمنی: از دفاع سیستم ایمنی با تعادل آنتی اکسیدان های ضروری مانند ویتامین Cand سلنیوم پشتیبانی می کند
[ترجمه ترگمان]Immunity: پشتیبانی از سیستم دفاعی سیستم ایمنی با تعادل of ضروری مثل ویتامین Cand Selenium
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]Immunity: پشتیبانی از سیستم دفاعی سیستم ایمنی با تعادل of ضروری مثل ویتامین Cand Selenium
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. From Windows XP PC, pics and movies from digital camera which you then cand send via Xbox Live to others.
[ترجمه گوگل]از رایانههای شخصی Windows XP، عکسها و فیلمها از دوربین دیجیتال که سپس میتوانید از طریق Xbox Live برای دیگران ارسال کنید
[ترجمه ترگمان]از ویندوز XP کامپیوتر، این فیلم ها و فیلم هایی که از دوربین دیجیتال استفاده می کنید، می توانند از طریق ایکس باکس لایو را به دیگران ارسال کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]از ویندوز XP کامپیوتر، این فیلم ها و فیلم هایی که از دوربین دیجیتال استفاده می کنید، می توانند از طریق ایکس باکس لایو را به دیگران ارسال کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Conclusion:The regional contraction and relaxation were obvious decrease in most segment in CAD and CAND than normal group, but the CAD decrease more significantly.
[ترجمه گوگل]نتیجهگیری: انقباض و آرامش منطقهای در اکثر بخشهای CAD و CAND نسبت به گروه عادی کاهش آشکاری داشت، اما CAD به طور معنیداری کاهش مییابد
[ترجمه ترگمان]نتیجه گیری: انقباض و آرامش منطقه در اغلب بخش های CAD و CAND نسبت به گروه نورمال، کاهش مشهود بود، اما CAD به طور قابل توجهی کاهش می یابد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]نتیجه گیری: انقباض و آرامش منطقه در اغلب بخش های CAD و CAND نسبت به گروه نورمال، کاهش مشهود بود، اما CAD به طور قابل توجهی کاهش می یابد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. People want to know what China wants to be Cand what Asia might become Cin the decades ahead .
[ترجمه گوگل]مردم میخواهند بدانند چین میخواهد چه چیزی باشد و در دهههای آینده چه آسیایی ممکن است تبدیل شود
[ترجمه ترگمان]مردم می خواهند بدانند که چین می خواهد چه چیزی را به چند دهه آینده تبدیل کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]مردم می خواهند بدانند که چین می خواهد چه چیزی را به چند دهه آینده تبدیل کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید