1. Canberra is/lies to the south of Sydney.
[ترجمه گوگل]کانبرا در جنوب سیدنی قرار دارد
[ترجمه ترگمان]کانبرا در جنوب سیدنی قرار دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. I chose Canberra because there was quite a nest of chick workers there, including one of my own past students.
[ترجمه گوگل]من کانبرا را انتخاب کردم زیرا لانهای از جوجهها در آنجا بود، از جمله یکی از شاگردان گذشتهام
[ترجمه ترگمان]من کانبرا را به این دلیل انتخاب کردم که در آنجا تعدادی کارگر جوجه از جمله یکی از دانش آموزان گذشته من وجود داشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Australia's capital city is Canberra.
4. Out of Canberra you can see wombats, possums and kangaroos at dusk if you leave the main road.
[ترجمه گوگل]در خارج از کانبرا، اگر جاده اصلی را ترک کنید، می توانید وومبات ها، پوسوم ها و کانگوروها را هنگام غروب ببینید
[ترجمه ترگمان]از کانبرا می توانید wombats، possums و کانگورو را در هنگام غروب ببینید اگر جاده اصلی را ترک کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. The political will in Canberra to pursue war criminals has long since run out.
[ترجمه گوگل]اراده سیاسی در کانبرا برای تعقیب جنایتکاران جنگی مدت هاست که تمام شده است
[ترجمه ترگمان]اراده سیاسی در کانبرا برای تعقیب جنایتکاران جنگی از مدت ها پیش رخ داده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Canberra will sail again late on June arriving back in Southampton early on June
[ترجمه گوگل]کانبرا در اواخر ژوئن دوباره کشتی خواهد گرفت و اوایل ژوئن به ساوتهمپتون بازمی گردد
[ترجمه ترگمان]کانبرا در اواخر ژوئن به Southampton باز می گردد و در اوایل ماه ژوئن دوباره به Southampton مراجعت خواهد کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. This reflected the increased low level nature of Canberra ops and the higher proportion of Interdictor marks entering service.
[ترجمه گوگل]این نشان دهنده افزایش ماهیت سطح پایین عملیات کانبرا و نسبت بالاتری از علامت های Interdictor است که وارد سرویس می شوند
[ترجمه ترگمان]این امر نشان دهنده افزایش ماهیت سطح پایین کانبرا و نسبت بالاتر of می باشد که به خدمت وارد می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. The capital city of Australia is Canberra.
9. Canberra is the capital of Australia .
10. Crace is a designated suburb in the Canberra, district of Gungahlin. It was named after Edward Kendall Crace.
[ترجمه گوگل]کریس یک حومه مشخص در کانبرا، ناحیه گونگالین است به افتخار ادوارد کندال کریس نامگذاری شد
[ترجمه ترگمان]Crace یکی از حومه های شهر کانبرا است نام آن برگرفته از ادوارد کندال Crace بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. 1913 - Canberra becomes the capital of Australia.
[ترجمه گوگل]1913 - کانبرا پایتخت استرالیا شد
[ترجمه ترگمان]سال ۱۹۱۳ - کانبرا پایتخت استرالیا شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. These include kacawocassava, sweet potatoes, yiemsyams, canberra, and cocoa nut coconut.
[ترجمه گوگل]اینها عبارتند از کاکاوکاساوا، سیب زمینی شیرین، yiemsyams، کانبرا و نارگیل آجیل کاکائو
[ترجمه ترگمان]این ها شامل kacawocassava، سیب زمینی شیرین، yiemsyams، canberra و نارگیل نارگیل است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. However, the Z variation of CANBERRA changes its phase as the same with that for HONOLULU.
[ترجمه گوگل]با این حال، تغییر Z کانبرا با فاز HONOLULU یکسان است
[ترجمه ترگمان]با این حال، تغییر Z تغییر canberra فاز خود را به همان اندازه برای that تغییر می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. We went first to the Canberra Glassworks.
[ترجمه گوگل]ابتدا به کارخانه شیشه کانبرا رفتیم
[ترجمه ترگمان]ما ابتدا به کانبرا glassworks رفتیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. Mother and child albino kangaroos in Canberra, Australia.
[ترجمه گوگل]کانگوروهای آلبینو مادر و فرزند در کانبرا، استرالیا
[ترجمه ترگمان]مادر زال مادر و کودک زال در کانبرا، استرالیا
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید